Obrazy na stronie
PDF
ePub
[blocks in formation]

1 Followed in the MS. by a blank half line.

2 Rubric supplied by present editor.

[blocks in formation]

3 The MS. gives only the initial letter of 'Deus'.

4 Followed in the MS. by nearly a blank line.

5 Rubric-40 v. (1)-supplied by present editor.

6 Accommodated at the end of a line, 'Lectio' being omitted, as it would seem, for want

of space.

7 The outer margin here has the memorandum, 'Lectio. Scripsit moyses.'

8 Followed in the MS. by a blank half line.

"The outer margin here has 'Lectio. Haec est hereditas.'

10 Followed in the MS. by a blank half line.

[blocks in formation]

In the MS. the outer margin opposite the line 'et cunctae...offerimus' has a pencilled note, 'epipha.'

2 The last six lines of fol. 41 v. were left blank by the transcriber. The later writing occupies the space thus left and slightly invades the lower margin.

M. R.

6

[blocks in formation]

1 Title and first eleven words of Canon supplied by present editor.

2 Accent-42 (8)-over second syllable of unacum.'

3 Blank erasure of the value of about seven minuscules.

as though by the obliteration of a pencilled memorandum.

Blank erasure of nearly a line of MS.

|| fol. 43.

The outer margin is roughly frayed,

5 Blank erasure, obliterating (no doubt) an abbreviated 'que' enclitic.

6 Blank erasure of more than a line of text.

7 'quaesumus in omnibus.' Thus written by the transcriber; but transposition marks over the 'quaesumus' and the 'in' indicate a change to 'in omnibus quaesumus.'

,

8 The word 'et' can be discerned beneath a short erasure between 'suas,' and 'eleuatis.'

The erasure between 'dixit' and 'fregit' is of such a length as to have obliterated an 'ac'; but this would seem, in its turn, to have superseded an 'atque' repudiated by the transcriber himself, for I discern what looks like the trace of a crossed 'q' under the first letter of 'fregit.'

3

fregit. dedit discipulis suis dicens. Accipite et manducate ex hoc omnes. Hoc est corpus meum. Simili modo postquam2 cenatum est. accipiens et hunc praeclarum calicem in sanctas ac uenerabiles manus suas. item tibi gratias agens benedixit. dedit discipulis suis dicens. Accipite et bibite ex eo.. omnes. Hic est enim calix sanguinis mei noui et aeterni testamenti. mysterium fidei. qui pro uobis et pro multis effundetur in remissionem peccatorum. Haec quotienscunque feceritis: in mei memoriam facietis. Vnde et memores domine nos tui serui. sed et plebs tua sancta............ christi

filii tui domini dei nostri tam beatae

passionis. necnon et ab inferis resurrectionis. sed et in caelos gloriosae ascensionis . offerimus praeclarae maiestati tuae de tuis donis ac datis. Hostiam puram. Hostiam sanctam. Hostiam immaculatam. Panem sanctum uitae aeternae. et calicem salutis perpetuae. Supra quae propitio ac sereno uultu respicere digneris. et accepta habere sicuti accepta habere dignatus es munera pueri tui iusti abel. et sacrificium patriarchae nostri abrahae. et quod tibi obtulit summus sacerdos tuus melchisedech sanctum sacrificium. immaculatam hostiam. Supplices te rogamus omnipotens deus. iube

[ocr errors]
[blocks in formation]

haec perferri per manus sancti angeli tui in sullime altare tuum. in conspectu diuinae maiestatis tuae. ut quotquot ex hac altaris participatione sacro sanctum filii tui corpus et sanguinem sumpserimus. omni benedictione caelesti et gratia repleamur. per eundem christum dominum nostrum. Memento etiam domine 'famulorum famularumque tuarum. N. qui nos praecesserunt cum signo fidei et dormiunt in somno pacis. ipsis domine et omnibus in christo quiescentibus locum refrigerii lucis et pacis ut indulgeas deprecamur: per eundem christum dominum nostrum.

Nobis quoque peccatoribus fa

[ocr errors]

mulis tuis de multitudine miserationum tuarum sperantibus partem aliquam et societatem donare digneris cum tuis sanctis apostolis et martyribus. cum IoHANNE. STEPHANO. MATHIA . BARNABA. IGNATIO . ÁLEXANDRO MARCELLINO . PETRO. FELICITATE. PERPETUA. AGATHA. LUCIA. AGNETE. CECILIA. ANASTASIA . et cum omnibus sanctis tuis intra quorum nos consortium non estimator meriti. sed ueniae quaesumus largitor admitte. per christum dominum nostrum. Per quem haec omnia domine semper bona creas. Sanctificas. | fol. 44 v.

1 Here, between the lines, is the trace of a pencilled 'enim.'

6

2 A similarly written 'postquam' leaves its trace in the outer margin over against the next line of the MS., whilst the ‘quam' of the 'postquam' of the text (fol. 43, lin. 15) in its present state is written by a later hand than the transcriber's, in other ink, and on an erasure. I presume that the transcriber had written 'posteaquam.'

3 The first letter of 'eo' is on an erasure and in other ink. The superseded word must have been 'hoc,' for immediately after the word there is small blank erasure.

Blank erasure, presumably cancelling 'eiusdem.'

5 A memorandum, now completely erased, once occupied the outer margin of the twelve lines of text stretching from this point to the end of the page.

6 In a favourable light traces of the word 'EUFEMIA' are here clearly visible.

[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

2 Here a later hand adds 'amen.' The ink is of a different colour from that of the context.

3 Under line and on line 2 of fol. 45 v. as originally ruled is the following in two lines:

P*ax christi confirmet corda et corpora nostra in unitate sancte fidei. amen.

In the outer margin, opposite lines 5 and 6 as originally ruled, is the following in six short lines :

Corpus et sanguis domini nostri iesu christi conseruet corpus et animam tuam in uitam

eternam amen

5 In the outer margin, opposite line 8 as originally ruled, and extending to below line 11, is the following, in eight lines:

Corpus et sanguis domini nostri iesu christi sit mihi ad salutem et ad remedium anime mee in uitam eternam amen

« PoprzedniaDalej »