Obrazy na stronie
PDF
ePub

94 so Wackern.: mir ist B. worden fehlt B. 95 alrêrste Pfeiffer und Wackern.: êrste B und Lachm. 96 stigen Lachmann; sigen B.

97291 C. Lachm. 18, 29. Wackern. 22, 1. danne BC und Lachmann. 98 mugent BC und die Ausgaben, und so immer. 101 nieman BC und Ausg. 102 irnwederz Wackernagel: ietweders B, ir dewederz C. tugende B, da C. 103 lachent C.

109 292 C. Lachm. 19, 5. drige C. 116 hohgeborne BC.

Wackern. 22, 13.. 113 der B: die C.

121 = 95 A. Lachm. 17, 11. Wackern. 24, 4. Mit diesem Spruche, der um Neujahr 1213 gedichtet sein muss (Rieger S. 18) mahnt W. den Kaiser Otto, freigebig zu sein. 125 für sniden Pfeiffer, nù snîden Wackern., um dem Verse den fehlenden Auftakt zu geben. 129 so Wackernagel: sin möhte ez niemer Lachm. und Hss. 131 muose Hss. und Ausg. ander Wackern.: an der Hss. und Lachmann.

132

139 al vul] wol vul A, 140 êrest Wackern.:

k

13596 A. Lachm. 17, 25. Wackern. 24, 18. vûl C und Lachmann, vil vûl Pfeiffer und Wackern. êrst AC und Lachm. Vgl. Troj. 22374. Der Sinn von wan êrest ist wenn sie noch gar nicht reif, wenn sie noch (nur erst) frisch ist.' 144 danne Hss. und Ausg., vgl. 49, 2. 145 wirdet Lachm.: wirt A, vñ von C. 148 frowe AC. liberà Wackern.: set libera AC und Lachmann. 14998 A. Lachm. 18, 15. Wackern. 26, 1. Nach dem Reichstage zu Frankfurt im März 1212. 155 ieman Hss. und Ausgaben. 158 so Lachmann: erenneren A. got müeze ouch im die sinen meren nach C, Pfeiffer und Wackernagel. German. 6, 197. 159-162 in A entstellt, daher nach C. 163-202 112-116 C. Lachm. 64, 31. Wackern. 26, 15. Nach Rieger (S. 15) am kärntischen Hofe entstanden. 166 die Lachmann (Anm.): dich C. 169 sô Wackern.: also C und Lachm. 178 nieman Hs. und Ausg. 182 dâ Lachm. Anm.: doch C, des Wackern. 183 ze der C. 186 in der Mühle harfen, d. h. etwas vergebliches thun: Belege dieser sprichwörtlichen Ausdrucksweise gibt W. Grimm, Freidank S. XCVI. und das mhd. Wb. unter harpfe. 187 frevenlichen C. 192 alsô Lachmann: so C. 195-202 101 B. ungefuoge BC. Der Wackern. mit C. 198 dâ die frôn Lachmann: da von B. iht Wackern. 199 ir C: in B. den Lachmann mit B. bien Wackern.

=

202 ist si BC.

201 den C: bî komen B. derselben Zeit und 209 so C: gewunne 212 vind C: và A.

203 63 A. Lachm. 32, 8. Wackern. 28, 17. In unter denselben Verhältnissen wie das vorige Lied. vch A. 212 allerêrst Lachmann: alrerst C, alrest A. 213 = 328 C. Lachm. 34, 4. Wackern. 32, 9. Diese und die folgende Strophe beziehen sich auf die Aufstellung von Almosenstöcken in den Kirchen im Jahre 1212, vorgeblich um für die Kreuzzüge zu sammeln (229). Die zwên Almân sind Otto und Friedrich. 214 swenne A: swanne C. 215 redde A, seit C und Lachm. redet Wackern. 216 almar A, allaman C. 217 sulen AC und Ausg. Der Reim sül (: mül) 186 beweist für ü. 218 so Wackern.: muelin in ir k. C, vulle ich die k. A. Lachmann füllen wir die kasten. 220 welschen Lachm.: velschen C, wehsel A. 223 die Ausg. bezeichnen die Lücke nach Tiutschen. Vielleicht ist mit Hilfe von A zu ergänzen ir vrezzet unde swelhet, unde lât die Tiutschen vasten.

223 = 329 A. Lachm. 34, 14. Wackern. 33, 1. 224 ir] er C. pfende (durch Punkte getilgt) swendet C. 227 danne C und Ausg. 229 wening

C. 232 tærinnen C.

233 = 23 B. Lachm. 31, 23. Wackern. 33. 21. 233. 234 herre ABC. 235 haime B. 240 hain BC. heim A und Ausg. hein braucht Walther im Reime 30, 26. 242 ir] nu A und Lachmann, herre BC, hêr Wackern. büezet A: büezent BC und Ausg.

243 = 74 A. Lachm. 26, 3. Wackern. 41, 23. 246 die waren minne Lachm. mit C. 247 vater B: fehlt AC. gên-gên Wackern. mit B. 248 sô mir C: fehlt A. 249 so Pfeiffer: frôn krist vater und sun Lachm. mit AC, got vater unde sun B. Vielleicht frô, vater unde sun, 'Herr' vgl. sprechet alle vrô, herre, vrô mhd. Wb. 3, 419b. got und Krist scheinen Glossen. minen sin A.

253 29 B. Lachm. 26, 13. Wackern. 42, 9.

254 ê Lachmann: fehlt B.

255 dar vfte B. 256 mort u. s. w. Lachmann und Wackern.

B, einr Ausg. der ist B. 258 sprechent sv B.

=

237 einer

263 308 C. Lachm. 26, 23. Wackern. 47, 11. 264 nam A: genam C. 265 lonenne C, lône A und Lachm. lônne Wackern. A, es si C. sprúchen C.

268 wilent C und Ausg.

267 ez, ensi

272 sit irz A: ir sit C. 275 als lanc Lachm.:

273 = 309 C. Lachm. 26, 33. Wackern. 48, 10.
279 niht wahset C.

so lange C. hete C und Ausy.
wol nach jâren.

Lachmann ergänzt

280 brâht Wackern.: brahte C. brâhte dez mez Lachm.

282 gnôz Lachmann: groz C.
283310 C. Lachm. 27, 7. Wackern. 49, 1.
292 nu prüeven dar

289 ich behalte Lachmann.

238 danne C und Ausg. Lachm.: fehlt C.

nu

294 so C: leit alsus

prüeven hin, nu prüeven her Wackern.
29376 A. Lachm. 28. 1. Wackern. 47, 1.
arm A. sol ich sus bi rîcher kunst verarmen und verderben der Meisner,
Hagen 3, 104; vgl. zu 43. 296 danne Hss. und Ausg. 297 wilent Hss.
300 sus B und Wackern.: fehlt AC und

und Ausg. 299 wangel A.
Lachm. 302 bedenke A: Lachm, und Wackern. bedenkent.

[ocr errors]

303 314 C. Lachm. 28, 31. Wackern. 47, 21. 305 dester C und Ausg. 308 minen Wackern. und C, verre tilgt Wackern. 309 mich wilent C: ê Lachmann in der Anm. also sie tåten Wackern. 311 volle C.

vol Ausg.

31336 B. Lachm. 30, 9. Wackern. 45, 7. Lachm. mit C ohne day. 315 ald - alder B und Wackern. gewisser Wackern.: gewissenen B. Lachm. mit C mit gebærde, mit gewisser rede, mit ræte (Anm. mit der tæte). 319 lûter B: süeze C und Lachmann. liebiu B: lûter C und Lachm. alder lach aber B.

323122 C. Lachm. 104, 7. Wackern. 54, 11.

=

320

328 hærent C und

Ausg. 332 day, fehlt C und Lachm. 338 ieman C und Ausg.
339 123 C. Lachm. 104, 23. Wackern. 55, 1.
dar vmbe C. 343. 344 so Lachmann: niht entstan
schilte si C.

341 dar Lachmann: und mich C.

345

34830 C. Lachm. 82, 11. Wackern. 55, 11. Dietrich C und Ausg. 351 lih Lachmann, ich lîhe dir einz, wilt du daz Wackern. 352 hêrre, gerîte (hêrre, ich rîte Anm.) C und Lachm. herr, ich gerîte Wackern. 353 Interpunktion nach Wackern. 354 ritest Wackern.: rîtest Lachm. 358 vor er bezeichnet Wackern. eine Lücke. 359 gebent C und Ausg. 360 so Lachm.: nu k. d. b. rit selbe har hein sit du C.

361 22 a. Lachm. 82, 24. Wackern. 56, 16. Vor 1207 gedichtet, in Oesterreich oder Kärnten. Wackernagel bessert jugent in mugent. 368 nie wolti a. 370 sün a und Ausg. 371 niht] andirs niht a. Lachmann hetst anders niht. hetest Wackern., sonst wie ich. 372. 3 du hettest an ir lob alse gi stritin. daz ellu u. s. w. a. Lachmann du hetest also gestriten an ir lop (lobe Wackern.) und iemer ausgeworfen. Die Strophe Reinmars lautet (MF. 165, 28)

So wol dir, wip, wie reine ein nam!

wie sanfte er doch zerkennen und ze nennen ist!
Ez wart nie niht sô lobesam,

374

[ocr errors]

swâ duz an rehte güete kêrest, sô du bist.

Din lop mit rede nieman wol volenden kan.

swes du mit triuwen phligest wol, der ist ein sælic man
und mac vil gerne leben.

du gist al der werlte hôhen muot:

maht och mir ein wênic fröide geben?

31 C. Lachm. 83, 1. Wackern. 57.7. 375 michel a und Wackern. 380 frode a, froiden

378 wil a und Wackern. 379 edel a und Wackern.

[blocks in formation]

387— 426 = 47–51 C. Lachm. 87, 1. Wackern. 64, 3. Nieman C und Ausg. 389 zeron C. 393. 94 kindes zuht und nieman kan verlauscht. Wackernagel stellt in 387. 8 um und folgt hier C. 395 Hüetent C und Ausg., immer. úwerre C, iuwer Ausg. 396 dien C und Ausg. 398.9 dekein C. 403 etc. úwere C, iuwer Ausg. 405 etc. lånt C und Ausg. 408 Wackern. interpungiert nach spehen. 410 fehlt C. 412. 417 sint

431 fröude

435 læser

C und Ausg. 417 oder Lachmann: alder C und Wackern. Nach 426 noch eine Strophe, die ich mit Wackernagel getilgt habe (88, 1—8). 427-506270-273 C. Lachm, 76, 22. Wackern. 78, 6. bære bessert Wackern. Wie hêre bernde 442 ist wohl auch frônebære gestattet. 432 vür] über AC, übr Ausg. al Bodmer: vf AC. AC und Lachmann. erlæser Wackern. 436 ze den C. 452 heilent AC und Ausg. 470 trôst Wackern.: trô A, drò C und Lachm. Wackern.: sündic Lachm. und AC. 486 den heiligestes C, den heiligeist A. 505 das si CA.

475 so

480 dà A: daz C und Lachmann. 503 mit swelcher Wackernagel.

507-551 = 139–143 A. Lachm. 94, 11. Wackern. 92, 23. 516-519 mit Wackern. nach A: Lachmann folgt C. 518 so Wackern.: do kom ich von A. 521 mir da C, mir küelen Wackern. 522 ich C: fehlt A. 529 so Wackern.: und doch der lib solte hie leben C, und wie der lip solte gebåren Lachm. und A. 531 niender wê C und Lachmann. 536 begonde AC und Ausg. 539 mir C: fehlt A. 545 begond AC und Ausg. seite si AC, seit si Lachmann.

=

550

552-561 40. 41 B. Lachm. 39, 1. Wackern. 90, 14. geschadet BC und Ausg. Vgl. German. 6, 203. 553 diu Pfeiffer: fehlt BC und Lachmann. Man könnte auch umstellen walt unde heide. 557 winters BC und Lachmann. winters gezil Wackern. 560 doch B: ouch C und Ausg. 561 nu C: fehlt B.

[ocr errors]

562-597 128-131 C. Lachm. 39, 11. Wackern. 109, 8. Die erste Zeile jedes Stollens ist dactylisch. 575 hère frouwe nach der Erklärung von Pfeiffer, Germania 5, 41. 577 so B: er kuste mich C. het B und Lachmann, hete Wackern.

580 hat C,

601 hete 603

598–627 = 121–123 A. Lachm. 49, 25. Wackern. 100, 19. Hss und Ausy. 602 Lachmann mit CE waz sol ich dir sagen mê. dann ich für owê C und Lachmann. 605 so nidere C: nider A. 608 sin A. 609 die nach Lachmann: die da nach Hss. schoene CE: sene A. 611 zuo der A. 612 liep A. 613 schoene CE: schoner A. 614 desn C: des AE. machet niemer CE: gemachet A. mann: ich zeiner wile A, ich immer wil E. und A. 626 aber Hss. 627 mir C: min A. 628-660 1-3 A. Lachm. 45, 37.

[ocr errors]

A.
633 gelichen Lachm. mit BCE.
643 so BC: ein wenic vmbe sehende A.

617 ichz iemer wil Lach623 des C: dîn Wackern. danne fehlt A.

Wackern. 110, 22. 629 lachert 640 gekleidet EF: gecleit A. 646 dà sô CE: denne da so A. 654 da] ir Lachmann mit

653 werden A. Lachmann mit BEF schoene.

EF. 655 so CE: Wackernagel mit A daz bezzer teil daz hân ich mir

genomen. 657 das ich C, dc ich da danne kur A. danne Hss. und Ausg.

A.

658 so F: obe ich ze rehte 660 min CF: mine A. Wackern. 113, 7. hære DEFas: die erste Zeile jeder Strophe mit 663 enhete E: hat B. 665 so 666 vrowe

661-70056–59 B. Lachm. 43, 9. hôrte BC und Wackern. Lachmann liest fünf Hebungen; vgl. Germania 6. 203. EFa: ich wil B. iemer nach ich Hss: von Wackern. berichtigt. DEF: sælig vrowe guot B. 669 so a: nu bin ich tump min wille ist guol B. 671 enkan Wackern.: niene kan B und Lachm. 672 Lachm. zer welte. 675 ich bin DEFa: nu bin ich BC. noch a und Lachmann. 676 nu Wackern.: fehlt Hss. 677 uns den E: den BC. Lachm. mit a F disen. 678 nu tuot von érst Lachm. 679 und saget mir Fs: lert ir mich B. 683 so Lachmann: die Hss. alle entstellt. Kunnent ir B. sîn gemeit gemeitheit. 684 diu lilie a EF: lilien B. 685 linden a Es: lilie B. 686 vogelline B. 688 so a: michels bas stat úch frowen schoner gruos B. 689 ir EF: úwer B. 690 der a Fs: fehlt B. 691 so EFs: Ir man fragent BC. 692 so Lachmann: nieman wan a. der úbel und guot erkennen kan B. 696 so Lachmann: die Hss. weichen alle ab. BC das er gedenket ze masse weder nider noch ze ho. 698 so E Fas: so tuot er des das herze gert BC. 699 im Fas: dem BC. 700 guot Ea: guoter BC. 701-716 = 442. 443 C. Lachm. 65, 33. Wackern.: fehlt hss. owê des F: fehlt C. ieman Hss. und Ausg. 709 haln C. 712 von B: bi den C. 714 Nu F: fehlt C. 715 ich tet B, ichs also maz C. 716 daz tr. mich F: fehlt C. 717-750 116-120 A. Lachm. 73, 23. Wackern. 140, 22. 719 müeze Lachm.: muoz ACE. 723 herzekliche C: herzeliebe A. 725 nach Wackern. mit A: Lachm. mit C'esel' und 'der gouch.' 726 gehoren E: hæren AC. 727 so E: im-dem A C. 729 Wan AC und Ausg. 736 den vor sol Lachm.: fehlt Hss. 737 ieman Hss. und Ausg. 740 senftet] enstet A, entstêt Lachm. und C. mins Hss. 742 ist C: fehlt A. 743 so Wackern. (auf Grund von E in behalde): ich enbiute iu (dir A) AC und Lachm. 747-750 sind als Geleit im romanischen Sinne zu betrachten. 751-766140. 142 C. Lachm. 42, 15. Wackern. 144, 21. 757 ir Wackern.: vor Hss. und Lachm. 758 wirt si. 762 mitten BE: inmitten

=

705 rehte

Wackern. 127, 16.
706 cleines F: fehlt C.

708

773 in vil

789 nu E:

C. 763 enmein BE: mein C. 765 alleine] aller BCE. 767-806 = 57–61 A. Lachm. 56, 14. Wackern. 158, 21. Lachmann: vil A, ü CE. 787. 788 wolte ror wol AC. fehlt AC. vil rehte A. 792 und C: fehlt A. an der Wackern. mit A: 793 sô mugen Cund Lachm. (German. 6, 205). da für sô A. 794 die C: dc A. 797 sem mir got C: fehlt A. 801 derst C: derst gar A.

an Lachm. mit CE.

[ocr errors]

810

820

827

807 = 164 C. Reihenfolge nach Lachm. 47, 36. Wackern. 178, 19. swa C und Wackern.: sò Lachm. und E. 818 werre e: were C. 85 A. so BCE: wunnecliche A. 824. 825 danne Hss. und Ausg. singe BC: si A. 833 = 87 A. 835 alse BC: als A. 838 daz si sich ouch Lachmann mit BC e. 840 manne A. 842 sit Lachmann mit BCe. 845 gelichents Lachm.: gelichens Wackern. mit A. gekrenket Be: getrenket A. 84688 A. Lachm. 48, 38. Wackern. 180, 11. iemer Hss. und Ausg. Wip daz muoz Wackern. 847 ich ez. 855 alliu Wackernagel, was deutlicher, aber grammatisch nicht nothwendig ist. 858 dc ist Ae, ist C. dêst Ausgaben.

859-894435–438 C. Lachm. 122, 24. Wackern. (unter den unechten Liedern) 194, 5. Vgl. German. 6, 207. 862 swiez Lachmann: swiech Wackern. nach den Hss. iz dunket Lachm.: ich dunke Hss. 863 die Wackern.

fehlt Hss.

865 vogellin Hss. 866 diu Lachm. der Hss. 870 lassen CE. kan Wackern.: wan C und Lachm. 871 so Wackern.: das er CE. bære Lachm. grôzen nît Lachm.: grosse not CE. 874 vürhte Lachm.: vorhte vörhte Hss. 875 gebære Lachm. und CE. 878 hân guot fehlt CE. Lachmann ergänzt zer sælde, Wackern, zer werlt. 882 vinstern CE und Lachm. 884 mit geringen Lachm.: mit sorgen CE. 888 die list Hss. und Ausg. das ich dich in k. f. alsam dine e. k. gemeine CE, von Lachmann gebessert. 890 gesehenden CE. 891 so Lachmann: dinge ein kint CE. 892 der welte CE und Ausg. 893 mach ê Lachm.: mache CE und Wackern. so Wackern,: ê min sele CE, ê mîn gebeine Lachm. 894 so Wackern.: versenke sich in daz, Lachm. mit E. C versinke in. 895-945 = 439–441 C. Lachm. 124, 1. Wackern. 74, 11. Vgl. German. 6, 212-214. alle mine CE. 896 so E: min leben mir C. 899 erwaht Lachm. 901 so Lachm.: danne (dannen C) ich geborn CE. 902 als ob ez CE und Lachm. Lachm. tilgt worden. 904 so Lachm.: bereitet C. 906 min ungelucke wurde C. min unglücke wurde Ausg. 907 kande Lachm. 910 gar Lachm.: fehlt C. 913 unvil Wackern.: nu vil C und Lachm., der gânt: stânt vermuthet. 914 wê Lachm. nû wan Wackern. 916 tanzen unde singen Wackern. Lachm. ergänzt daz vor zergât. 917 schar Lachm.: jar C. 921 trûre Lachm. 922 inneklichen sere wir C. Lachmann behält sêre bei und vermuthet ich lebte ie wol. 924 so Wackern.: die wilden vogel (die ergänzt Lachm.) C. 925 vil gar Wackern.: fehlt C. Lachm. ergänzt dâ bî nach ist. 930 bittern gallen C. 933 verleitet habe C. habe verleit Lachm. 938 nu fehlt C und Ausg. Doch bleiben noch auftaktlos 899. 910. 939 nôtic C und Ausg. 941 so Lachm.: selbe crône Wackern. mit C. 942 soldener C und Lachm. 944 wol und ouwê 945 fehlt C und Lachm.

[ocr errors]

948

957

Ausg. Vgl. German. 6, 213. 946-981105-108 C. Lachm. 100, 24. Wackern. 186, 15. Welt Hss. und Ausg. du solt Lachm. gegen die Hss. ebenso gebe dir 980. grôziu Wackern. grozer A, græste C und Lachm. 951 ê A: es C. waz ich Lachm. und C. German. 6, 206. gedenke waz ich dir erbôt Wackern. 960 du daz ie Lachm.: dus C. 968 doch wohl dir gesach. 969 wunderlich C und Lachm. wünnen rich Wackern. des muoz ich jehen Lachm. Anm.: fehlt C. 976 underwîlent C und Ausg. 978 das ich C. 979 nieman C und Ausg. 981 herberge C und Ausy. Germania 6, 207.

XXII. Hêr Wolfram von Eschenbach.

1 — 40 = 4—8 G. Lachmann 4, 8. Ich verzeichne nur die Abweichungen von Lachmanns Texte. Die Zusammenfassung der beiden ersten Stollenzeilen ergibt sich aus 25. 8 sin vil manegiu G und Lachmann. mich daz, L: michz Lachmann. 9 Wahtær G und Lachmann. 11 mær G und Lachmann. 14 biut ich Lachmann; vgl. bíute únz 164. 16 số belibet G und Lachmann. der geselle G: der selle Lachmann. 25 wahtær G und Lachmann. 27 Kolon nach ie Lachmann. mann. 34 wahtær Lachm. 35 si Lachm.

41-581-3 BC. Lachmann 5, 16.

30 Komma nach lieht Lachmit G. 39 und Lachmann. 46 si Lachm., und so immer

statt siu, sic. 53 so BC: Lachmann Seht waz ein storch den sæten schade.

59-986

-8 BC. Lachmann 6, 10.

60 und die entsprechenden 73 wahtær Lachmann. 79 85 eht B: et Lachmann. 86 ez]

Zeilen in je zwei zerlegt bei Lackmann. melden B, meldes C und Lachmann.

dô BC und Lachmann.

89-1289-13 C. Lachmann 7, 10.

« PoprzedniaDalej »