Obrazy na stronie
PDF
ePub

196 si spre

19066 C. MF. 167, 13. 195 trúwe C, truwen A E. chent C und Haupt, so sprechent si E, och jehent si A. sprechen für jehen setzen die Hss. auch im arm. Heinrich mehrfach fehlerhaft. Vgl. 199.

[ocr errors]

19925 b. MF. 167, 31. Wackern. 331, 30. 209 an Wackern.: an einem hss. Die reimlose Zeile ist im MF. nicht kenntlich gemacht. 211 26 b. Die Welt ist die redende. 212 swenne a, dô Haupt und bC. 213 so a: und wie min teil b C. und wie Haupt. 216 Haupt gegen die Hss. und zu kurz swaz ich ie mê geleben mac. 221 wiel Haupt: viel hss. daz bluot a: der muot b C. 222 von Haupt: von dem hss. 223 = 45 a. 225 daz ich a und Haupt. erbern a. 228 daz mir mîn a und Haupt. 230 jo a. 234 so Haupt: gesinde a. 235 = 44 Niune A (Reinmar bCE).

=

MF. 169, 9. Wackern. 330, 1.

250

Mir ist hss. 240 so bC: mere und danne ich bl. clage A. 241 = = 31 b. 247 45 Niune A. ein bCE: an A. 249 ich bCE: ich gerne A. selben Haupt. 252 im bCE: in a. 253 = 33 b. wellen b. 258 dast C, das ist b. 259-27949-51 b MF. 172, 23. 260 werlt C, welt b. Haupt schreibt sô stuont nie diu werlt sô trùric mê, gegen die Hss. und mit ungewöhnlicher Wortstellung. Der Auftakt ist in diesem Liede nicht fest. so gestuont ist wie si gelônet 114. in erloube 374. 266 mans Haupt: man sin hss. 272 lan C, gelan b. 274 so Haupt: spil si gehalf hss. Haupt: sit der zit das hss. 277 mich sin hss. Haupt ich wæn mich sîn; r‍gl. 266. 278 al Haupt: fehlt hss.

276 so

280-30970-74 6. MF. 177. 10. daz CM: als b. 289 demst Haupt: dem ist hss. 291 mit Bezug auf 164, 2 swaz geschehen sol, daz geschiht. 293 aber Hss. und Haupt. 294 Beziehung auf 171; woraus sich zu ergeben scheint, dass die Strophen 163, 23-164, 38 zu einem Liede gehören, wie sie Wackernagel nimmt. 296 mugl C; mugent b und Haupt. Vgl. wârt 510. Daraus geht hervor, dass Reinmar et. nicht ent sprach. Beweisende Reime gibt es nicht. 298 aber Hss. 303 oder ob Hss. 305 su enwellent b, sine wellent C. 306 ich enwil b.

taktlos.

b C.

310 = 75 b. Strophenfolge nach MF. 178, 1. wirbe b. 311 ime b. 317 230 E. = 320 so Haupt: vergebe E. 322 so m: Haupt mit E und sæhe in gerner denne den lichten tac. die entsprechenden Verse sind auf32477 b. dazd Haupt: das du bC; ebenso 326. 325 das ich 331 121 C. 333 er Em: ers C. 334 rede Em: die rede C. die er C Em. 335 so Em: è daz, ich in an gesehe C. 337 so E: daz niemer doch an mir geschehe C. 338 = 76 b. 341 also C: alse b. 345233 E. 346 gerede E. 347 wande Haupt: wenne E, went m. 350 dem E. 352- 381 125 127 C. MF. 182, 13. Wackernagel 330, 27. gedanken C. 357 das si C. 358 wellent si C. 360 dú ist C. dem gote, Attraction für den got. 365 den helfent Haupt. 367 wellent noch alles C; vielleicht aber sprach Reinmar auch welnt. Wackernagel: wen das ich C. 372 Gedanken nu wil C.

[ocr errors]

[ocr errors]

353

364

368 so 376 So si C. 382 401 129-133 C. MF. 182, 14. 386 ich hân ir niht ze gebenne wan C und Haupt. Alle Strophen beginnen auftaktlos. ze geben wie ze sehen, vgl. zu 186. 387 der ist C. Haupt bemerkt (zu 103, 22) bei einem Liede, das C2 Reinmar zuschreibt: der Reim (nämlich wîp: lît) rerräth, dass dieses Lied nicht von Reinmar ist. Wenn dies Lied echt, so ist jene Bemerkung unrichtig, und zum Zweifel liegt kein Grund vor. Dagegen zeigt ein anderer Reim (hân: kan 103. 31), dass das Lied 103, 3-34 wirklich von Reinmar, nicht von Heinrich von Rugge ist, denn dieser bindet nicht an ân. 389 swann Haupt und C. wie si C. 392 fuer si C. 401 so Haupt: dú schone mich C.

Bartsch, Deutsche Liederdichter.

14

21

402

414 dünken

453

- 436 = 141 --- 144 C. Strophenfolge nach MF. 183. 33. schreibt Haupt. 421 vrúnt A, frúnde C. 422 ieman C und Haupt. 423 Mir enmac C. 426 so A (doch iege ez): ich lege si an den arm min C. 430 Das ich C. 433 verliesent C. 434 sí ir: daraus ergab sich die Schreibung si (oder sie). Im Reime begegnet keine Form; vgl. auch 441. 437 464 145 = -148 C. MF. 184, 31. 442 von Haupt: vor C. 445 wan C und Haupt. ê dô Haupt. 446 da Haupt, mit einer Hebung zu wenig. 449 under den C. 490 gênt C und Haupt. grawe C. nieman C und Haupt. 455 465-482 = 207-209 C. Anordnung nach MF. 191, 7. 472 Haupt stellt um ein wunder grazer. 475 beide C. 479 wie ich C. 480 geloube C. 483 208 C. MF. 191, 25. 484 welte C und Haupt. 492-507 = 225. 226 C. MF. 194, 18. 50) la sten la stan C. Vgl. Walth. 42, 25 là stân! du rücrest mich mitten an daz herze. 502 gewalteklich ('. 505 veilre C. 506 nu ist C.

aber er C.

508-543236-241 C. MF. 195, 37. kan C. 510 waret C. vielleicht wart ir ie ein wætlich wîp, denn alle entsprechenden Zeilen haben keinen Auftakt. 511 sint C und Haupt. 516 enhân Haupt: han C. 520 Solke C. 522 fröuwet Haupt und C. 523 mir fehlt C und Haupt: der Auftakt fehlt keiner der entsprechenden Zeilen. 525 lieber Haupt: liebes. C. 529 wol Hagen: fehlt C. 537 sône Haupt: so C. 538 frúnde C. 539 jehent Haupt: liegen C.

544- 559 = 250. 251 C. MF. 198, 4. Die Verstheilung nach Germania 2, 275. Dieselbe Strophenform, mit Unterschied einer einzigen Hebung in der vorletzten Zeile, auch mit grammatischen Reimen, hat Heinrich von der Mure, Hagen 1, 119a, 550 me Haupt: nie C. 560-587368-371 e. MF. 203, 24. 561 daz ich e und Haupt. 562 daz Hagen: das ist der e. 564 kûme Haupt: vil k. e. 565 want sit e und Haupt. 570 daz 571 wenne e. 572 wol e. dannân Haupt und e. 583

ist e.
daz sic e.

585 úwer e.

580 587 so ist e.

XVI. Der junge Spervogel.

11 A. M F. 20, 1. 2 ein] mîn Lachmann und AC. Die Kürzung wær auf vorletzter Hebung hat nichts analoges beim Dichter. Auch würde er wohl gesagt haben deist mîn rât. rât steht im prägnanten Sinne 'ein guter Rath.' Punkt nach rât Lachmann.

7 = 2 A MF. 20, 9. Wan sol die jungen hunde lazen AC: gebessert von Lachmann nach J, ebenso 8. 9. 8 und den r. h. zem (zeim A) r. welle ers gern AC. 9 und elliu ros zurstun A. 11 herzen C: truwen A. 13 = 3 A. MF. 20, 17. 15 solde er Lachm.: sol der AC.

[ocr errors]

146 A, wo aber die erste Zeile fehlt. MF. 21, 13. 22 so C: altet A. 237 A. MF. 21, 21. dienestes C, dienst A. 29 dêr Lachmann : daz er AC. 30 weil er tren handelt, darum kann er, wenn ihm Gott nicht hilft, den Untreuen gegenüber nicht ohne Schaden bleiben.' Haupt gegen die Handschriften mit riuwen.

318 A. MF. 21, 29. 34 zühte Lachmann: zuht diu A C. 35 wise Lachmann und AC.

A.

=

36 10 A. MF. 22, 9. aremûte J: armût AC. 37 so C: beide wise 39 lihte rât Lachm. gegen AC (auch J hat guoten rât); vgl. die Belege von lihten, guoten rât im mhd. Wb. 2, 572. 41 vil J: wol AC. 42 wile daz er AC. Lachmann die wile dêr; eher die wîle unz er, vgl. zu Strickers Karl 4305. 42 holde CJ: volle holde A.

44 so Lachmann :

47 Es ist C. 48 der

4347 C. MF. 22, 23. Wan C und Lachmann. fremder C. dà Lachm.: danne C. 45 sis C. zweisilbige Auftakt nach der Cäsur ebenso 23, 10; vgl. 59. 498 J. MF. 23, 13. so C: ich ungelucklich byn J. kuole J. 53 so Hagen: gegezzet J. 54 dar] da J.

51 da J.

55 = 4 J. MF. 23, 21. Diesen Spruch hat ein Dichter des 13/14 Jahrhunderts zu einer Erzählung verarbeitet: Lassbergs Liedersaal 2, 613. 59 Haupt streicht und; doch vgl. zu 48. 60 deme darb J. ob man ym J, daz si im C. Haupt mit C: dà mac ein hôchvart von geschehen dazs im ein stiefkint toufet.

61 52 C. MF. 23, 29. haln C. erklärt. 62 korns genûg C.

C. gar dem Haupt.

truoc Getreide trug, wie Haupt

63 al dia Haupt: ellú die C. 65 dem 66 gedienet Haupt: gediente C. aber dan ze miste C.

67: = 53 C. MF. 24, 1. reine J: fehlt C. 68 michs Haupt: mich C, es mich J. kan streicht Haupt. 71 vil fehlt C und Haupt: so J. 72 valsche C. 732 J. MF. 24, 17. 73 den fehlt J. Haupt ergänzt statt den, hinter vriunt, vil wol. 75 besunder hin dan J. Haupt er nem

besunder in hin dan. 77 er Haupt: und er J.

83 ym J. dünke schreibt

79 13 J. MF. 25, 5. 80 Hagen und Haupt setzen hinter wirte ein Komma. 82 sinem Haupt: unnöthig abweichend. Haupt. kegen ym J. Haupt engegen im.

XVII. Hêr Blîggêr von Steinach.

2 si AB und Haupt:

7 so 10 vor

1 — 18 = 1. 2 B. MF. 118, 1. Min C: Ain B. ich habe, weil das Bruchstück des Umhangs sie: gie 77 reimt, im acc. sie, im nom. siu gewählt. 5 ie fehlt BC und Haupt. wàn C: wâne B. Haupt: aber dú sumerzit BC. 9 beide fehlt BC und Haupt. C: wol vor B. 12 viere BC. 14 lang stele B, lanc stete C, gebildet wie lancbîten. Haupt lange stæte, wodurch der Rhythmus schlecht wird. 17 lân Haupt: lassen BC. 18 sweme BC.

1939 3 5 B. MF. 118, 19. funde BC, Haupt fünde ohne Grund, er schreibt wurde 118, 8. 119, 2. 21 ie C: noch ie B. 23 vürhte Haupt: vorhte B, förhte C. 25 triuwe Haupt: fehlt BC. 30 das C: das ie B. 33 funde wird am Beginn jeder Strophe wiederholt. Belege von diesem den Romanen entlehnten Spiele weist aus der mhd. Lyrik nach Haupt zu MF. 181, 14. Ich füge noch bei. Meister Heinrich Teschler, der alle Strophen eines Liedes mit vrouwe Minne beginnt (Hagen 2, 128b).

=

XVIII. Hêr Hartman von Ouwe.

1 48 13-16 B. MF. 209, 25. Wackernagel 333, 1. 4 mite Lachmann: da mitte hss. Andere Beispiele von Auslassung des dâ gibt das mhd. Wörterbuch 2, 193a. 5 niht C: fehlt B. 10 darunder Hss. 11 touc] touget B, tougt C. toug êtz Wackern. 12 ders Lachmann: der sin BC. 16 so Lachmann: beidú (beide) lip und guot BC. 25- 28 ver32 BC: berichtigt von Lachmann. mich lachet Wackern. : 22 so C: dar was mir under wilent gach B. 26 das ich BC. 41 44 fehlt B. 43 und Wackern.: fehlt C. 45 ime Lachmann: ich ime BC. 46 die ich BC. 47 irm Lachmann: ime ir BC. - 72 = 33. 34 C. MF. 210, 35. Wackern. 334, 26.

-

tauscht mit 29 lachet mich BC.

49

58 en Lach

mann: ein C. 67 sorgen C. 71 swanne C. 72 wunnekliche C.

7396

58-60 C. MF. 218, 5.

83 94 aber

Wackern. 335, 23. 74 die C. 75 ieman C. 76 min fehlt C. 77 Minne hier und 81. 85 Haupt. 86 wie si C. ûz mîner zungen aus meiner Heimath.' wilent C. 96 müget Haupt.

gern C.

C.

971141. 2 A. MF. 214, 34. Dir CE: Mir A. 98 sin E: sinen A C. 106 minen ACE. Haupt nach C du solt im mînen dienest sagen. 108 nieman Hss. 111 im ein E: ein AC. 113 so Lachmann nach C, wo danne fehlt: swer er uch anders gert A, swes er danne nach eren gert E. 11513845. 47. 46 C. Strophenfolge nach MF. 215, 14. 116 erst C. êrste Haupt. 119 iemer Lachmann: iemer mere C. 120 ze der C. 121 so C: MF. 215, 20 bekêre, aber auch so hat der Vers noch eine einsilbige Senkung. Vielleicht déste baz íemer dur ír willen kêre. 122 mêre Lachmann: gemere C. 124 alle Verse sind auftaktlos: und so muss auch dieser mit einer nur im dactylischen Verse gestatteten Betonung gelesen werden. 125 selige C. 128 so Haupt: mis willen gar C. 129 số daz irs Lachmann: unnöthig. 130 ie Lachmann: iemer C. M Fr. 215, 29 steht auch von Lachmann mê. 132 bliben statt belîben habe ich, um den Vers auftaktlos zu machen, yesetzt. 134 und fehlt C und Haupt. alle C und Haupt, vgl. 218, 19. 135 so Lachmann: und leit C. 136 das ist C. 138 und ir êre Haupt: aber in ir lîp ist ir nicht possessiv. 139-16252-54 C. MF. 216, 29. 145 truwe C. trûwe Haupt, aber triuwe war die dem Dichter gemässe Form. 150 dú C. 156 sprach Haupt: gesprach C.

C.

155 beschach

162 beschehen C.

XIX. Der Marcgrâve von Hôhenburc.

[ocr errors]

1—24=3—5 A. B hat 1-8 unter Friedrich von Husen. Hagen 1, 33b. 2 so BC: wunschen solde A. 3 selbem A. 4 iemer B: fehlt AC. 6 nie] nie niht A. 7 er der Wunsch!' 8 erværet BC: fehlt A. 9 dc ist. 10 daz ich AC. frömden C: v'miden A. 11 welt C: wolt A. das niht C: niht dc A. weine AC. 14 man C: in A. 15 wie C: solde A. 18 als si mir e wuns an ir treit A. 24 di A. mir si A. 25-6332-34 Niune A (Marcgr. v. H. C). Hagen 1, 34a. 28 uns A. im mit C zu lesen ist nicht unbedingt nöthig: das gemeinsame Wohlergehen aller dreier hängt von seinem Erwachen ab; vgl. 59. 29 mê C: e A. 31 est C: ez ist A. 38 Din C: Min A. der C: fehlt A. 39.44 wahter A C. 49 sender C: menegen A. 55 do enphlag in A, do beval ich in C. 60. 61 ebenso beginnt ein anonymes Wächterlied, Hagen 3, 427; vgl. meine Meisterlieder der Kolmarer Hs. S. 584.

XX. Hêr Hiltbolt von Swanegou.

1–143. 4 B. Hagen 1, 280a. Bodmer 1, 143a. schappel brun und under wilent BC. 7 mir C: mir nu B. 12 minnen als ie (e B) BC. 13 ich umbe C: ich ie umbe B. 14 erkenne-erkande BC.

C.

15-507-10 C. Hagen 1, 280b. Bodmer 1, 143b. In B nur 15—17 erhalten, das übrige fehlt. ain B: fehlt C. 17 mir fehlt C. 20 wê fehlt C: vgl. Pfeiffer (German. 5, 28) zu Walther 13, 11. dem ein scheiden 21 Als C. 26 vil fehlt C. 27 maniger C. 29 maniger den tot C. 33 úch C. Diese Strophe nimmt Hagen als Rede eines andern (der Frau), dazu stimmt aber der Schluss nicht. Vielmehr wendet sich der Dichter damit an einen Freund und Gönner. 35 gedenken nach herre C.

36

37 iu Hagen: fehlt C.

súlt C. 38 niwan leit C. 40 gelank C. 41 danne C. 42 mich so gar C. 43 klaget C. 49 dienen sule C. 50 vie C. 51-80 = 11—13 C. Hagen 1, 281a. Bodmer 1, 143b. der lieben aber C: kein Vers hat Auftakt. 76 das ich C. Jch habe, weil hier si auf der Hebung im Hiatus steht, si angenommen.

=

81-96 22. 23 C. Hagen 1, 281b. Bodmer 1, 144b. vor leide nach C. 82 versagen Hagen: versagit C. die fröide min C: beide Verse sind, jambisch gelesen, richtig. Es bestätigt meine anderwärts ausgesprochene Ansicht, dass der dactylische Vierfüssler mit dem romanischen Hendekasyllabus identisch ist. 84 ich nu hân C: ich habe den Vers auftaktlos machen wollen. 87 habent C. 89 gegen C. 90 fröit C. dem C. 91 so enpfie aber si min rede so gar zunguote C. 95 wie ich gegen C. 96 das si C. 97-12027-29 C. Hagen 1, 282a. Bodmer 1, 145a. 101 Die ich 108 enwirde doch C.

C.

C.

102 dú ist C.
117 wolte si C.

109 die ich C.

110 froun

XXI. Hêr Walther von der Vogelweide.

1=43 A. Lachmann 8, 4. Wackernagel und Rieger 8, 7. 4 hete Hss. und Ausg.: aber Walther reimt nur hâte 3, 2 und im conj. hæte 79, 31. 5 daz kinne die Ausg. mit BC. 7 wie BC: wes A und Wackern. welte ABC und Ausg. Walther braucht weder welt noch werlt im Reime; schon daraus würde die Aussprache werit für ihn wahrscheinlich. Vgl. 116, 38 und Germania 6, 207. 8 deheinen Lachm. mit BC. kunde BC: konde A, kond Ausg. 9. 10 erwurbe: verdurbe Hss. und Ausg. Nach Anleitung von gewünne (: dünne) 17, 24. fünde (: künde) 22, 13 wird auch hier Umlaut anzunehmen sein. 10 deheinez Hss. 16 so Lachmann: des enmac niht sîn A und Wackern., des mag niht gesin BC. 17 weltlich Hss. und Ausg.

30

2544 A. Lachmann 8, 28. Wackern. 9, 10. 27 welte Hss. und Ausg. 28 unde fehlt Hss. (Germania 5, 195): auch Wackern. unde. erden A und Wackern. 32 der dekeinez A, dehaines BC. 37 si enduhten A. si dùhten Lachm. si endiuhten auch Wackern.

38 en Lachm.:

fehlt Hss. und Wackern. 41 owê A und Wackern. 43 die muggen

habent kunic under inne, die bien einen wisel dem sie volgen: kein krêâtiure lebet âne meisterschaft Der Meisner, Hagen 3, 104a. 46 cirkel C: cirken A und Wackern. 48 en Lachm.: ein A, den BC. 4945 A. Lachmann 9, 16. Wackern. 10, 11. Im Sommer 1201 nach der Bannung Philipps gedichtet; vgl. Abel in Haupts Zeitschrift 9, 381. 49-52 fehlt A. 50 wip BC. 54 und BC: fehlt A und Lachmann. 57 so BC: der begonde sich A, daz sich begonden Wackern. zweite die fehlt Hss. und Ausg., aber in BC mit Recht, weil auch das erste fehlt. 59 vor BC: von A. 62 leien BC: lere A. 63 sie fehlt A. 66 nivt A, niht BC (German. 5, 195). 70 vgl. Opel, mîn guoter klôse

nære. Halle 1860.

58 das

73112 B. Lachm. 20, 4. Wackern. 20, 24. ungeschihte Pfeiffer: ungesúhte B und Ausg. 74 las B: lâze die Ausg. 76 gedringen mag 82 fuor wol kunt B, vielleicht mirst wol sîn hôhiu fuore kunt. 83 gulte B und Ausg. 84 stüent doch B; stüend doch Wackern., stüende ouch Lachmann.

B.

75111 B. Lachm. 19, 29. Wackern. 21, 11. 76 dêr Lachmann: das er B. 77 mînen Wackern.: mîner B und Lachm. krenechen B. in die erde B. 89 mine B. 90 ab Wackern.: fehlt B.

91 nû fehlt B.

« PoprzedniaDalej »