wan ob ich hàn gedienet 25 dar an wil ich kêren swelhiu sînen willen daz ich diu liebeste bin; min herze und allen den sin. hie bevor hât getân, verlôs si in von schulden, der wil ich nû niht wîzen, sih ich si unvrœlichen stân.' Ich sach boten des sumeres: 30 weist du, schoene frouwe, daz wåren bluomen alsò rôt. waz dir ein ritter enbôt? verholne sînen dienest: im wart liebers nie niet. im trûret sîn herze sît er nu jungest von dir schiet. nu hohe im sîn gemüete fro wirt er niemer ê er an dînem arme so rehte güetliche gelit. 5 V. Der burcgrâve von Regensburc. 'Ich bin mit rehter stæte eim guoten rîter undertân. wie sanfte ez, mînem herzen tuot swenn ich in umbevangen hån. der sich mit manegen tugenden guot gemachet al der werlte liep, der mac wol hôhe tragen den muot. Sine mugen alle mir benemen ze rehter stæte in mînen muot, und lægen si vor leide tôt, den ich mir lange han erwelt der mich vil maneges liebes went. si sint betwungen âne nôt.' Ich lac den winter eine: 10 vür si mir vröide kunten wole trôste mich ein wip. daz nident merkære: dêst min herze wunt. ezn heile mir ein frowe mit ir minne, ez enwirdet niemer mê von ime ist ein alse unsenftez scheiden: des mac sich mîn herze wol entstên.' 12 VI. Der burcgråve von Rietenburc. VII. Her Heinrich von Veldeke. VI. Der burcgrâve von Rietenburc. Diu nahtegale ist gesweiget und ir hôher sanc geneiget Die ich wole hôrte singen: doch tuot mir sanfte guot gedinge 5 Den ich von einer vrowen hân. ich wil ir niemer abe gegân und biut ir stæten dienest min. als wil ich iemer mêre sîn. Ich hôrte wilent sagen ein mære, 10 daz ist mîn alre bester trôst, Wie minne ein saelekeit wære unde harnschar nie erkôs. Des möht ich werden sorgen lòs, ob si erbarmen wil min swære. 15 got weiz wol daz, ich ê verbære iemer mêre alliu wip ê ir vil minneclichen lip: den willen hån ich lange zît. VII. Hêr Heinrich von Veldeke. 'Ich bin vrô, sît uns die dage lichten unde werden lanc.' Sô sprach ein vrowe alsunder klage 5 Des sag ich mînen glucke danc, Mi håde wilen zeiner stunde 10 vil gedienet ôch ein man, Sit dat hê den mût gewan dat hê to eischenne begunde 15 dat ich im bat entsagen kan dan hêt an mir gewerven kunde. It kam van dumbes herzen råde, it sal ze dumpheit ôch ergân. Ich warnide in a to spåde 20 dat hê hâde missedân. 25 Wie mohte ich dat vur gût entstân Ich wânde dat hê hovesch wäre, des was ich ime van herzen holt. Dat sag ich û wal offenbâre: des is hê gar âne scholt. Des drage ich mir ein gut gedolt: 30 mir is sîn schade vil unmåre. hê iesch an mich to rîchen solt, Hê iesch an mich to lôse minne: di ne vant hê an mî niet. 35 Dat quam van sînen kranken sinne, wan it ime sîn dumpheit riet. Wat of im schade dar an geschiet? des breng ich in vil wal inne dat hê sîn spil zunreht ersiet, 40 dat hêt bricht êr hêt gewinne.' Swer mir schade an mîner vrouwen, deme wunschen ich des rises dar an die dieve nemen ir ende. Swer min dar an schône in trouwen, 45 dem wunsch ich des paradises unde valde im mîne hende. Fråg iemen wer sie sî, der kenne sie då bî: it is die wal gedâne. 50 genåde, vrowe, mir: Swer to der minne is so frût 105 Van minne kumet uns allez gut, Ich minne die schônen sunder danc. ich weiz wal, ir minne is klâr: 110 Of min minne is valsches kranc, so wirt ôch niemer minne wår. Ich sage ir miner minne danc: bi irre minne stât mîn sanc. hêst dump swen minne dunket swâr. 115 Man seit al fur wår nu manich jár, die wif die hazzen grâwez hâr. dat is mir swâr, und is ir misseprîs 120 die liever havet ir amis dump danne wîs. Des mê noch des min, dat ich grâ bin, |