Obrazy na stronie
PDF
ePub

CHAPITRE XXII. Jésus-Christ ferme la bouche aux Sadducéens, aux Pharisiens et aux Hérodiens, en prouvant par Ecriture, que les morts ressusciteront, la déité du Messie, et que le tribut est dû aux Gouverneurs.

JESUS, prenant la parole, continua à leur parler en paraboles, et leur dit :

2 Le Royaume des cieux est semblable à un Roi, qui fit les noces de son Fils.

3 Et il envoya ses serviteurs pour appeler ceux qui avoient été invités aux noces ; mais ils n'y voulurent point venir.

4 Il envoya encore d'autres serviteurs, avec cet ordre :

Dites à ceux qui ont été invités: J'ai fait préparer mon diner; mes taureaux et mes bêtes grasses sont tués, et tout est prêt; venez aux noces.

5 Mais eux n'en tenant compte, s'en allèrent, l'un à sa métairie, et l'autre à son trafic.

6 Et les autres prirent ses serviteurs, et les outragèrent, et les tuèrent.

7 Le Roi l'ayant appris, se mit en colère, et y ayant envoyé ses troupes, il fit périr ces meurtriers, et brûla leur ville.

8 Alors il dit à ses serviteurs : Le festin des noces est prêt, mais ceux qui étoient invités n'en étoient pas dignes.

9 Allez donc dans les carrefours des chemins, et invitez aux noces tous ceux que vous trouverez.

10 Et ses serviteurs étant allés dans les chemins, assemblèrent tous ceux qu'ils trouvèrent, tant mauvais que bons, en sorte que la salle des noces fut remplie de gens qui étoient à table.

11 Et le Roi étant entré pour voir ceux qui étoient à table,

aperçut un homme qui n'avoit pas un habit de noces.

12 Et il lui dit: Mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de noces ? Et il eut la bouche fermée.

13 Alors le Roi dit aux serviteurs: Liez-le pieds et mains, emportez-le, et le jetez dans les ténèbres de dehors ; c'est là qu'il y aura des pleurs et des grincemens de dents.

14 Car il y en a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus.

15 Alors les Pharisiens s'étant retirés, consultèrent pour le surprendre dans ses discours.

16 Et ils lui envoyèrent de leurs disciples, avec des Hérodiens, qui lui dirent: Maître, nous savons que tu es sincère, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vérité, sans avoir égard à qui que ce soit; car tu ne regardes point l'apparence des hommes.

17 Dis-nous donc ce qu'il te semble de ceci : Est-il permis de payer le tribut à César, ou

non ?

18 Mais Jésus connoissant leur malice, leur dit: Hypocrites, pourquoi me tentez-vous ?

19 Montrez-moi la monnoie dont on paie le tribut. Et ils lui présentèrent un denier.

20 Et il leur dit: De qui est cette image et cette inscription ?

21 Ils lui dirent: De César. Alors il leur dit : Rendez donc à César ce qui appartient à César, et à Dieu ce qui appartient à Dieu.

22 Et ayant entendu cette réponse, ils l'admirètent; et le laissant, ils s'en allèrent.

23 Ce jour-là, les Sadducéens, qui disent qu'il n'y a point de résurrection, vinrent à Jésus, et lui firent cette question.

Si

24 Maître, Moïse a dit : quelqu'un meurt sans enfans,

son frère épousera sa veure, et suscitera lignée à son frère.

25 Or, il y avoit parmi nous sept frères, dont le premier s'étant marié mourut; et n'ayant point eu d'enfans, il laissa sa femme à son frère.

26 De même aussi le second, puis le troisième, jusqu'au septième.

27 Or, après eux tous, la femme mourut aussi.

28 Duquel donc des sept sera-t-elle femme dans la résurrection? car tous les sept l'ont

eue.

29 Mais Jésus répondant, leur dit: Vous êtes dans l'erreur, parce que vous n'entendez pas les Ecritures, ni quelle est la puissance de Dieu.

30 Car après la résurrection, les hommes ne prendront point de femmes, ni les femmes de maris; mais il seront comme les anges de Dieu, qui sont dans le ciel.

31 Et quant à la résurrection des morts, n'avez-vous point lu ce que Dieu vous a dit:

32 Je suis le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, et le Dieu de Jacob? Dieu n'est pas le Dieu des morts, mais il est le Dieu des vivans.

33 Et le peuple entendant cela, adıniroit sa doctrine.

34 Les Pharisiens ayant appris qu'il avoit fermé la bouche Sadducéens, s'assemblè

aux

rent.

35 Et l'un d'entr'eux, qui étoit Docteur de la loi, l'interrogea pour l'éprouver, et lui dit:

36 Maître, quel est le plus grand commandement de la loi ?

37 Jésus lui dit: Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme, et de toute ta pensée.

38 C'est là le premier et le grand commandement.

39 Et voici le second qui lui est semblable: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.

40 Toute la loi et les Prophètes se rapportent à ces deux commandemens.

41 Et les Pharisiens étant assemblés, Jésus les interrogea,

42 Et leur dit: Que vous semble-t-il du Christ? De qui doit-il être Fils? Ils lui répondirent: De David.

43 Et il leur dit: Comment donc David l'appelle-t-il par l'esprit, son Seigneur, en disant : 44 Le Seigneur a dit à mon Seigneur : Assieds-toi à ma droite, jusqu'à ce que j'aie mis tes ennemis pour te servir de marchepied?

45 Si donc David l'appelle son Seigneur, comment est-il son fils?

46 Et personne ne put lui répondre un seul mot; et depuis ce jour-là, personne n'osa plus l'interroger.

CHAPITRE XXIII. Jésus-Christ condamne l'ambition, l'avarice, l'hypocrisie et l'aveuglement des Scribes. ALORS Jésus parla au peuple, et à ses Disciples,

2 Et leur dit: Les Scribes et les Pharisiens sont assis sur la chaire de Moise.

3 Observez donc, et faites tout ce qu'ils vous diront d'observer; mais ne faites pas comme ils font, par ce qu'ils disent et ne font pas.

4 Car ils lient des fardeaux pesans et insupportables, et les mettent sur les épaules des hommes; mais ils ne voudroient pas les remuer du doigt.

5 Et ils font toutes leurs actions afin que les hommes les voient; car ils portent de larges phylactères, et ils ont de plus longues franges à leurs habits;

6 Ils aiment à avoir les pre

mières places dans les festins, | et les premiers siéges dans les Synagogues;

7 Et à être salués dans les places publiques, et à être appelés par les hommes, Maître, Maître.

8 Mais vous, ne vous faites point appeler Maître; car vous n'avez qu'un Maître, qui est le Christ; et pour vous, vous êtes tous frères.

9 Et n'appelez personne sur la terre votre Père; car vous n'avez qu'un seul Père, savoir, celui qui est dans les cieux.

10 Et ne vous faites point appeler Docteur; car vous n'avez qu'un seul Docteur, qui est le Christ.

11 Mais que le plus grand d'entre vous soit votre serviteur. 12 Car quiconque s'élevera sera abaissé, et quiconque s'abaissera sera élevé.

13 Mais malheur à vous, Scribes et Pharisiens hypocrites! parce que vous fermez aux hommes le Royaume des cieux; vous n'y entrez point, et vous n'y laissez pas entrer ceux qui voudroient y entrer.

14 Malheur à vous, Scribes et Pharisiens hypocrites! car vous, dévorez les maisons des veuves, en affectant de faire de longues prières; à cause de cela Vous serez punis d'autant plus sévèrement.

15 Malheur à vous, Scribes et Pharisiens hypocrites! car vous courez la mer et la terre, pour faire un prosélyte; et quand il l'est devenu, vous le rendez digne de la géhenne deux fois plus que vous.

16 Malheur à vous, Conducteurs aveugles, qui dites: Si quelqu'un jure par le temple, cela n'est rien; mais celui qui aura juré par l'or du temple, est obligé de tenir son serment!

17 Insensés et aveugles! Car

lequel est le plus considérable, ou l'or, ou le temple qui rend cet or sacré ?

18 Et si quelqu'un, dites-vous, jure par l'autel, cela n'est rien ; mais celui qui aura juré par le don qui est sur l'autel, est obligé

de tenir son serment.

19 Insensés et aveugles! Car lequel est le plus grand; le don, ou l'autel qui rend ce don sacré ?

20 Celui donc qui jure par l'autel, jure par l'autel, et par ce qui est dessus.

21 Et celui qui jure par le temple, jure par le temple et par celui qui y habite.

22 Et celui qui jure par le ciel, jure par le trône de Dieu, et par celui qui est assis dessus.

23 Malheur à vous, Scribes et Pharisiens hypocrites! car Vous payez la dîme de la menthe, de l'anet et du cumin, et vous négligez les choses les plus importantes de la loi, la justice, la miséricorde et la fidelité. Ce sont là les choses qu'il falloit faire, sans néanmoins

omettre les autres.

24 Conducteurs aveugles, qui coulez un moucheron, et qui avalez un chameau.

25 Malheur à vous, Scribes et Pharisiens hypocrites! car vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat, pendant qu'au-dedans vous êtes pleins de rapines et d'intempérance.

26 Pharisien aveugle, nettoie premièrement le dedans de la coupe et du plat, afin que ce qui est dehors devienne aussi net.

27 Malheur à vous, Scribes et Pharisiens hypocrites! car vous ressemblez à des sépulcres blanchis, qui paroissent beaux par dehors; mais qui, au-dedans, sont pleins d'ossemens de morts, et de toute sorte de pourriture.

28 De même aussi au-dehors

vous paroissez justes aux hommes, mais au-dedans, vous êtes remplis d'hypocrisie et d'injustice.

29 Malheur à vous, Scribes et Pharisiens hypocrites! car vous bâtissez les tombeaux des Prophêtes, et Vous ornez les sépulcres des justes;

30 Et vous dites: Si nous eussions été du tems de nos pères, nous ne nous serions pas joints à eux pour répandre le sang des Prophètes.

31 Ainsi vous êtes témoins contre vous-mêmes, que vous êtes les enfans de ceux qui ont tué les Prophètes.

32 Vous donc aussi, vous achevez de combler la mesure de vos pères.

33 Serpens, race de vipères, comment éviterez-vous le jugement de la géhenne?

34 C'est pourquoi, voici, je vous envoie des Prophètes, des Sages, et des Scribes; vous ferez mourir et vous crucifierez les uns; Vous ferez fouetter les autres dans vos Synagogues; et vous les persécuterez de ville en ville;

35 Afin que tout le sang innocent qui a été répandu sur la terre, retombe sur vous, depuis le sang d'Abel le juste, jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tué entre le temple et l'autel.

36 Je vous dis en vérité, que toutes ces choses viendront sur cette génération.

37 Jérusalem, Jérusalem, qui tues les Prophètes, et qui lapides ceux qui te sont envoyés, combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfans, comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu !

38 Voici, votre demeure va devenir déserte.

39 Car je vous dis, que

désormais vous ne me verrez plus, jusqu'à ce que vous disiez, Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur.

CHAPITRE XXIV. Jésus-Christ prédit la ruine du Temple de Jérusalem.

COMME Jésus sortoit du Temple et qu'il s'en alloit, ses Disciples vinrent pour lui en faire considérer les édifices.

2 Et Jésus leur dit: Voyezvous tous ces bâtimens ? Je vous dis en vérité, qu'il ne restera ici pierre sur pierre qui ne soit renversée.

3 Et s'étant assis sur la montagne des Oliviers, ses Disciples vinrent à lui en particulier, et lui dirent: Dis-nous quand ces choses arriveront, et quel sera le signe de ton avènement et de la fin du monde.

4 Et Jésus répondant, leur dit: Prenez garde que personne ne vous séduise.

5 Car plusieurs viendront en mon nom, disant: Je suis le Christ; et ils séduiront beaucoup de gens.

6 Vous entendrez parler de guerres, et de bruits de guerres ; prenez garde de vous troubler; car il faut que toutes ces choses arrivent; mais ce ne sera pas encore la fin.

7 Car une nation s'élevera contre une autre nation, et un Royaume contre un autre Royaume; et il y aura des famines, des pestes, et des tremblemens de terre en divers lieux.

8 Mais tout cela ne sera qu'un commencement de douleurs.

9 Alors ils vous livreront pour être tourmentés, et ils vous feront mourir; et vous serez haïs de toutes les nations à cause de

mon nom.

10 Alors aussi plusieurs se scandaliseront, et se trahiront, et se haïront les uns les autres.

[blocks in formation]

14 Et cet Evangile du Royaume de Dieu sera prêché par toute la tèrre, pour servir de témoignage à toutes les nations; et alors la fin arrivera.

15 Quand donc vous verrez dans le lieu saint l'abomination qui cause la désolation, et dont le Prophète Daniel a parlé; que celui qui le lit y fasse at. tention.

16 Alors, que ceux qui seront dans la Judée, s'enfuient aux montagnes;

17 Que celui qui sera au haut de la maison, ne descende point. pour s'arrêter à emporter quoi que ce soit de la maison;

18 Et que celui qui est aux champs ne retourne point en arrière, pour emporter ses habits.

19 Malheur aux femmes qui séront enceintes, et à celles qui allaiteront en ces jours-là!

20 Priez que votre fuite n'arrive pas en hiver, ni en un jour de Sabbat.

21 Car il y aura une grande affliction, telle que, depuis le commencement du monde jusqu'à présent, il n'y en a point eu, et qu'il n'y en aura jamais de semblable.

22 Que si ces jours-là n'avoient pas été abrégés, personne n'échapperoit; mais ils seront abrégés à cause des élus.

23 Alors si quelqu'un vous dit, Le Christ est ici, ou, Il est là, ne le croyez point.

24 Car de faux Christs et de faux Prophètes s'éleveront, et feront de grands signes et des

[ocr errors]

prodiges, pour séduire les élus mêmes, s'il étoit possible.

25 Voilà, je vous l'ai prédit. 26 Si donc on vous dit, Le voici dans le désert, n'y allez point; Le voici dans des lieux retirés, ne le croyez point.

27 Car, comme un éclair sort de l'orient, et se fait voir jusqu'à l'occident, il en sera aussi de même de l'avènement du Fils de l'homme.

28 Car où sera le corps mort, les aigles s'y assembleront.

29 Et aussitôt après l'affliction de ces jours-là, le soleil s'obscurcira, la lune ne donnera point sa lumière, les étoiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront ébranlées.

30 Alors le signe du Fils de l'homme paroîtra dans le ciel ; alors aussi toutes les Tribus de la terre se lamenteront, en se frappant la poitrine, et elles verront le Fils de l'homme venir sur les nuées du ciel, avec une grande puissance et une grande gloire.

31 enverra ses Anges arec un grand son de trompette, et ils rassembleront ses élus des quatre vents depuis un bout des cienx jusqu'à l'autre bout.

32 Apprenez ceci par la similitude du figuier: Quand ses branches commencent à être tendres, et qu'il pousse des feuilles, vous connoissez que l'été est proche.

33 Vous aussi de même, quand vous verrez toutes ces choses, sachez que le Fils de l'homme est proche, et à la porte.

34 Je vous dis en vérité, que cette génération ne passera point que toutes ces choses n'arrivent.

35 Le ciel et la terre passeront; mais mes paroles ne passeront point.

« PoprzedniaDalej »