Histoire des conciles d'après les documents originaux, Tom 2,Wydanie 1Letouzey, 1908 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 100
Strona 33
... Jean Chrysostome , De sacerdotio , 1. III , c . xiv , P. G. , t . xlviii , col . 649 , dit qu'alors « un évêque doit se tenir de toutes parts sur ses gardes , c'est à qui suspectera sa conduite . On l'épie et chacun est prêt à lui ...
... Jean Chrysostome , De sacerdotio , 1. III , c . xiv , P. G. , t . xlviii , col . 649 , dit qu'alors « un évêque doit se tenir de toutes parts sur ses gardes , c'est à qui suspectera sa conduite . On l'épie et chacun est prêt à lui ...
Strona 34
... Jean Chrysostome parle de la ouvážets quotidienne ( Homil . in Act . Apost . , xxix , 3 ) . Socrate , Hist . eccles . , 1. VII , c . v , emploie le terme napaouváywv pour tenir une assemblée étrangère à l'évêque . Beveridge a proposé ...
... Jean Chrysostome parle de la ouvážets quotidienne ( Homil . in Act . Apost . , xxix , 3 ) . Socrate , Hist . eccles . , 1. VII , c . v , emploie le terme napaouváywv pour tenir une assemblée étrangère à l'évêque . Beveridge a proposé ...
Strona 38
... Jean Scholastique ou Jean d'Antioche , tandis que ce 7 ° canon n'y est pas inséré ; sans compter qu'il ne se trouve pas dans les anciennes traductions latines et qu'il n'a pu , par consé- quent , faire partie des plus anciennes ...
... Jean Scholastique ou Jean d'Antioche , tandis que ce 7 ° canon n'y est pas inséré ; sans compter qu'il ne se trouve pas dans les anciennes traductions latines et qu'il n'a pu , par consé- quent , faire partie des plus anciennes ...
Strona 56
... Jean laisse entrevoir l'influence de saint Jérôme dont on connaît la présence au concile de 382. La désignation du livre de Jé- rémie cum Cinoth id est Lamentationibus suis . semble provenir de la même source , ces termes se retrouvent ...
... Jean laisse entrevoir l'influence de saint Jérôme dont on connaît la présence au concile de 382. La désignation du livre de Jé- rémie cum Cinoth id est Lamentationibus suis . semble provenir de la même source , ces termes se retrouvent ...
Strona 141
... Jean Chrysostome lui fit dire que le peuple le maltrai- terait s'il en venait là , et ses avertissements calmèrent Épiphane . Celui - ci alla même jusqu'à se réconcilier avec les Longs - Frères ; il déclara qu'il avait été excité contre ...
... Jean Chrysostome lui fit dire que le peuple le maltrai- terait s'il en venait là , et ses avertissements calmèrent Épiphane . Celui - ci alla même jusqu'à se réconcilier avec les Longs - Frères ; il déclara qu'il avait été excité contre ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Acace accusations adressée ampliss anathème Antioche apollinaristes ariens Athanase avaient Ballerini Baronius Basile Brigandage d'Éphèse canon Célestius chair Christ clercs coll communion Conc concile d'Arles concile d'Éphèse concile de Carthage concile de Chalcédoine concile de Constantinople concile général condamnation d'Alexandrie d'Arles d'Eutychès déclara décret déposition diacre Dieu Dioscore divinité doctrine doit Domnus Dorylée ecclés Ecclesiæ ecclésiastique écrit Églises envoya Éphèse épiscopal Epist Eusèbe Eutychès évêques Flavien Grégoire Hardouin hérétiques Hist Ibas ibid Jean Chrysostome Jean d'Antioche l'apollinarisme l'Église l'empereur l'évêque l'union Labbe légats lettre synodale Logos LXXVI LXXXIII Mansi Marius Mercator Mém Memnon métropolitain n'avait nature Nazianze nestorianisme Nestorius Nicée orthodoxe pape Léon patriarche Pélage Pères personne prêtre Pulchérie quæ quis Rome s'était saint Cyrille saint Léon session seul siège symbole symbole de Nicée synode texte Théodoret Théodose Tillemont tion Verbe Walch Zosime δὲ ἐκ καὶ κατὰ τὴν τῆς τὸ τὸν τοῦ τῶν
Popularne fragmenty
Strona 574 - Agit enim utraque forma cum alterius communione quod proprium est; Verbo scilicet operante quod Verbi est et carne exsequente quod carnis est.
Strona 574 - In principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum ; et Deus erat Verbum : hoc erat in principio apud Deum.
Strona 577 - Videte manus meas, et pedes, quia ego ipse sum : palpate, et videte : quia spiritus carnem et ossa non habet, sicut me videtis habere.
Strona 571 - Spiritus sanctus superveniet in te, et virtus Altissimi obumbrabit tibi, ideoque et quod nascetur ex te sanctum vocabitur Filius Dei.
Strona 110 - Patre neque in Spiritu Sancto factam, sed in Filio tantum credat, ut, qui erat in divinitate Dei Patris Filius, ipse fieret in homine hominis matris filius, Deus verus ex Patre, et homo verus ex matre, carnem ex matris visceribus habens, et animam humanam rationabilem, simul in eo ambae naturae, id est, homo et Deus, una persona, unus Filius, unus Christus...
Strona 16 - Fils unique de Dieu, engendré du Père, c'est-àdire de la substance du Père; Dieu de Dieu, lumière de lumière, vrai Dieu de vrai Dieu; engendré et non fait, consubstantiel au Père; par qui toutes choses ont été faites au ciel et...
Strona 449 - ... de ses bonnes œuvres; si elle a bien élevé ses enfants , si elle a exercé l'hospitalité , si elle a lavé les pieds des saints , si elle a secouru les affligés , si elle s'est appliquée à toutes sortes de bonnes œuvres.
Strona 112 - Exorcista cum ordinatur, accipiat de manu episcopi libellum in quo scripti sunt exorcismi, dicente sibi episcopo : Accipe, et commenda memoriae, et habeto potestatem imponendi manus super energumenum, sive baptizatum, sive catechumenum.
Strona 571 - Non dicit : Et seminibus, quasi in multis : sed quasi in uno: Et semini tuo, qui est Christus.
Strona 571 - Dei, quod ante promiserat per Prophetas suos in Scripturis sanctis de Filio suo, qui factus est ei ex semine David secundum carnem...