Ceremonial According to the Roman RitePaternoster, 1859 - 306 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 100
Strona 1
... proceed with measured pace , grave deportment , and heads uncovered , holding their berrettas with both hands , below the breast . 2. Having arrived at the Altar they genuflect to the Cross , 1 observing in this action , as well as in ...
... proceed with measured pace , grave deportment , and heads uncovered , holding their berrettas with both hands , below the breast . 2. Having arrived at the Altar they genuflect to the Cross , 1 observing in this action , as well as in ...
Strona 8
... proceeds to the left of the Deacon , placing himself a little behind him so as to face the first Acolyte . 1 Should the clergy proceed to the Altar in solemn procession , preceded by the Cross , the Thurifer will get incense blessed by ...
... proceeds to the left of the Deacon , placing himself a little behind him so as to face the first Acolyte . 1 Should the clergy proceed to the Altar in solemn procession , preceded by the Cross , the Thurifer will get incense blessed by ...
Strona 10
... proceeds to deposit the thurible in its place , and returns to the Altar . 9. Here his office terminates , at least if the Acolytes do not continue with their torches until the Communion ; for in such case he would in due time1 remove ...
... proceeds to deposit the thurible in its place , and returns to the Altar . 9. Here his office terminates , at least if the Acolytes do not continue with their torches until the Communion ; for in such case he would in due time1 remove ...
Strona 14
... proceed to the centre , and having genuflected at the words Et Verbum caro , or , if it should be another Gospel , at its conclusion , they immediately withdraw to the sacristy . Having arrived , they make an inclination to the Cross ...
... proceed to the centre , and having genuflected at the words Et Verbum caro , or , if it should be another Gospel , at its conclusion , they immediately withdraw to the sacristy . Having arrived , they make an inclination to the Cross ...
Strona 18
... proceeds to the credence , and having taken the missal , holds it by the sides with both hands , the opening being ... proceed by the shorter way to the Altar , where , the Celebrant passing to the middle , says the Munda cor meum ...
... proceeds to the credence , and having taken the missal , holds it by the sides with both hands , the opening being ... proceed by the shorter way to the Altar , where , the Celebrant passing to the middle , says the Munda cor meum ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Ceremonial According to the Roman Rite, Tr. with Notes by J.D.H. Dale Giuseppe Baldeschi Podgląd niedostępny - 2018 |
Ceremonial According to the Roman Rite, Tr. with Notes by J.D.H. Dale Giuseppe Baldeschi Podgląd niedostępny - 2015 |
Ceremonial According to the Roman Rite, Tr. With Notes by J.D.H. Dale Giuseppe Baldeschi Podgląd niedostępny - 2018 |
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Acolytes afterwards amice antiphon arrived ascends aspersory Assistant Deacons Assistant Priest Bauldry benediction berretta Bishop Bisso Blessed Sacrament bugia candles candlesticks Canons Cantors cappa Carem Celebrant Celebrant's centre chalice chasuble choir church ciborium clergy Clerk commences Confiteor cope cornu Epistolæ covered credence Cross cruets cushion Deacon and Subdeacon Dominus vobiscum Epis Epistle corner Epistle side faldstool folded chasuble Gavant genuflection Gloria Gospel side gremial veil hands joined High Altar Holy humeral veil ibid incense intoned kisses the Altar kneeling litt lowest step maniple manner mantelletta Mass Master of Ceremonies Merati Missal mitre Oremus paten Pater plano Prayer predella presents proceed profound inclination proper reverences Psalm purple receives retire returns Rubr sacred Ministers sacristy saluted says seat second Master sings solito standing stole sung takes throne thurible Thurifer turned uncovered unvest usual oscula Vespers vestments washes his hands Whilst zucchetto
Popularne fragmenty
Strona 129 - Si iniquitates observaveris, Domine : Domine, quis sustinebit ? Quia apud te propitiatio est : et propter legem tuam sustinui te, Domine. Sustinuit anima mea in verbo ejus : speravit anima mea in Domino. A custodia matutina usque ad noctem : speret Israel in Domino.
Strona 129 - V. Et ne nos inducas in tentationem. R. Sed libera nos a malo.
Strona 209 - Responsum accepit Simeon a Spiritu Sancto, * non visurum se mortem, nisi videret Christum Domini. Et cum inducerent puerum in templum, * accepit eum in ulnas suas, et benedixit Deum, et dixit : Nunc dimittis servum tuum, Domine, * secundum verbum tuum in pace.
Strona 239 - Sicut cervus desiderat ad fontes aquarum : * ita desiderat anima mea ad te, Deus. Sitivit anima mea ad Deum vivum : * quando veniam, et apparebo ante faciem Dei.
Strona 129 - Et filius iniquitatis non apponat nocere ei. V. Domine exaudi orationem meam. R. Et clamor meus ad te veniat. V. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo.
Strona 245 - Celebrant will offer and consecrate also that one which is to be exposed. 9. After the Elevation, the Clerks who hold the torches will not retire until the Sacred Host shall have been placed within the Remonstrance ; then, having genuflected on both knees, they consign their torches (if there be a choir) to the persons appointed, otherwise they carry them to the sacristy. 10. Before the Elevation, according to the number prepared, the candles of the Altar should be lighted by the Clerks appointed....
Strona 129 - Libera me, Domine, de morte aeterna, in die illa tremenda: quando coeli movendi sunt et terra. Dum veneris judicare saeculum per ignem. Tremens factus sum ego et timeo, dum discussio venerit atque ventura ira. Quando coeli movendi sunt et terra.
Strona 277 - Ideo precor beatam Mariam, semper Virginem, beatum Michaelem, Archangelum, beatum Joannem Baptistam, sanctos Apostolos Petrum et Paulum, omnes Sanctos, et te, Pater, orare pro me ad Dominum Deum nostrum...
Strona 219 - Cum audisset populus, quod Jesus veniret Jerosolymam, exierunt obviam ei. Cum ramis palmarum, Hosanna clamabant in excelsis.
Strona 209 - Mariae : secundum legem Moysi. Tulerunt Jesum in Jerusalem : ut sisterent eum Domino. Sicut scriptum est : in lege Domini. Gloria Patri, et Filio : et Spiritui sancto.