Ceremonial according to the Roman rite, tr. with notes by J.D.H. Dale |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 95
Strona xiii
... clergy and faithful may be aware of the special reverence to be paid to the Most Holy . Every Altar in the church should be railed in , 1 and those at which it is customary to distribute Holy Communion be furnished with long Com- munion ...
... clergy and faithful may be aware of the special reverence to be paid to the Most Holy . Every Altar in the church should be railed in , 1 and those at which it is customary to distribute Holy Communion be furnished with long Com- munion ...
Strona xvii
... clergy to carry out the ceremonies of the Church in the strictest possible conformity to approved practice . The Translator and Compiler cannot put forth this second edition of his work without expressing his sincere thanks for the ...
... clergy to carry out the ceremonies of the Church in the strictest possible conformity to approved practice . The Translator and Compiler cannot put forth this second edition of his work without expressing his sincere thanks for the ...
Strona xviii
... clergy , who , he feels assured , will unite with him in a prayer that his labours may be blessed , to the glory of God , and the edification of the Church . LONDON , Festival of the Annunciation , 1859 . CONTENTS . OF PART I. SOLEMN ...
... clergy , who , he feels assured , will unite with him in a prayer that his labours may be blessed , to the glory of God , and the edification of the Church . LONDON , Festival of the Annunciation , 1859 . CONTENTS . OF PART I. SOLEMN ...
Strona 1
... Clergy who are vested in cassock and cotta should issue from the sacristy , two and two , united in such a manner , that the right shoulder of the one may come nearly in contact with the left of the other ; and thus each two , main ...
... Clergy who are vested in cassock and cotta should issue from the sacristy , two and two , united in such a manner , that the right shoulder of the one may come nearly in contact with the left of the other ; and thus each two , main ...
Strona 2
... clergy will observe not to kneel at the Elevation of Low Masses which are said during choir - time , according to a decree of the " Sacred Congregation of Rites , " March 5 , 1667.1 They are also recommended to attend with a prompt ...
... clergy will observe not to kneel at the Elevation of Low Masses which are said during choir - time , according to a decree of the " Sacred Congregation of Rites , " March 5 , 1667.1 They are also recommended to attend with a prompt ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Ceremonial According to the Roman Rite, Tr. with Notes by J.D.H. Dale Giuseppe Baldeschi Podgląd niedostępny - 2018 |
Ceremonial According to the Roman Rite, Tr. with Notes by J.D.H. Dale Giuseppe Baldeschi Podgląd niedostępny - 2015 |
Ceremonial According to the Roman Rite, Tr. With Notes by J.D.H. Dale Giuseppe Baldeschi Podgląd niedostępny - 2018 |
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Acolytes afterwards amice antiphon arrived ascends aspersory Assistant Deacons Assistant Priest Bauldry benediction berretta Bishop Bisso Blessed Sacrament bugia Cærem candles candlesticks Canons Cantors cappa Carem Celebrant Celebrant's centre chalice chasuble choir church ciborium clergy Clerk commences Confiteor cope cornu Epistolæ cotta covered credence Cross cruets cushion Deacon and Subdeacon Dominus vobiscum Epis Epistle corner Epistle side faldstool folded chasuble genuflection Gloria Gospel side gremial veil hands joined Holy humeral veil ibid incense intoned kisses the Altar kneeling Kyrie litt lowest step maniple manner mantelletta Mass Master of Ceremonies Merati Missal mitre Oremus paten Pater Prayer predella presents proceed profound inclination proper reverences Psalm purple receives retire returns Rubr sacred Ministers sacristy saluted says seat second Master sings solito standing stole sung takes throne thurible Thurifer turned uncovered unvest usual oscula Vespers vested vestments washes his hands Whilst zucchetto
Popularne fragmenty
Strona 129 - Si iniquitates observaveris, Domine : Domine, quis sustinebit ? Quia apud te propitiatio est : et propter legem tuam sustinui te, Domine. Sustinuit anima mea in verbo ejus : speravit anima mea in Domino. A custodia matutina usque ad noctem : speret Israel in Domino.
Strona 129 - V. Et ne nos inducas in tentationem. R. Sed libera nos a malo.
Strona 209 - Responsum accepit Simeon a Spiritu Sancto, * non visurum se mortem, nisi videret Christum Domini. Et cum inducerent puerum in templum, * accepit eum in ulnas suas, et benedixit Deum, et dixit : Nunc dimittis servum tuum, Domine, * secundum verbum tuum in pace.
Strona 239 - Sicut cervus desiderat ad fontes aquarum : * ita desiderat anima mea ad te, Deus. Sitivit anima mea ad Deum vivum : * quando veniam, et apparebo ante faciem Dei.
Strona 129 - Et filius iniquitatis non apponat nocere ei. V. Domine exaudi orationem meam. R. Et clamor meus ad te veniat. V. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo.
Strona 245 - Celebrant will offer and consecrate also that one which is to be exposed. 9. After the Elevation, the Clerks who hold the torches will not retire until the Sacred Host shall have been placed within the Remonstrance ; then, having genuflected on both knees, they consign their torches (if there be a choir) to the persons appointed, otherwise they carry them to the sacristy. 10. Before the Elevation, according to the number prepared, the candles of the Altar should be lighted by the Clerks appointed....
Strona 129 - Libera me, Domine, de morte aeterna, in die illa tremenda: quando coeli movendi sunt et terra. Dum veneris judicare saeculum per ignem. Tremens factus sum ego et timeo, dum discussio venerit atque ventura ira. Quando coeli movendi sunt et terra.
Strona 277 - Ideo precor beatam Mariam, semper Virginem, beatum Michaelem, Archangelum, beatum Joannem Baptistam, sanctos Apostolos Petrum et Paulum, omnes Sanctos, et te, Pater, orare pro me ad Dominum Deum nostrum...
Strona 219 - Cum audisset populus, quod Jesus veniret Jerosolymam, exierunt obviam ei. Cum ramis palmarum, Hosanna clamabant in excelsis.
Strona 209 - Mariae : secundum legem Moysi. Tulerunt Jesum in Jerusalem : ut sisterent eum Domino. Sicut scriptum est : in lege Domini. Gloria Patri, et Filio : et Spiritui sancto.