La Bibbia volgare secondo la rara edizione del I di ottobre MCCCCLXXI, Tom 9;Tom 65Carlo Negroni G. Romagnoli, 1882 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 78
Strona 12
... nome del padre al figliuolo in li padri , e il nome del figliuolo al padre ne ' figliuoli , dimonstrandosi esser senza principio , senza fine , uno col padre , perchè egli è uno ; nel qual evangelio egli è utile alli desideranti Dio ...
... nome del padre al figliuolo in li padri , e il nome del figliuolo al padre ne ' figliuoli , dimonstrandosi esser senza principio , senza fine , uno col padre , perchè egli è uno ; nel qual evangelio egli è utile alli desideranti Dio ...
Strona 12
... nome del padre al figliuolo in li padri , e il nome del figliuolo al padre ne ' figliuoli , dimonstrandosi esser senza principio , senza fine , uno col padre , perchè egli è uno ; nel qual evangelio egli è utile alli desideranti Dio ...
... nome del padre al figliuolo in li padri , e il nome del figliuolo al padre ne ' figliuoli , dimonstrandosi esser senza principio , senza fine , uno col padre , perchè egli è uno ; nel qual evangelio egli è utile alli desideranti Dio ...
Strona 14
... nome ) Rut ; Obed generò Iesse ; Iesse generò David . 6. David generò Salomon , di quella femina che fu di Uria . 7. Salomon generò Roboam ; Roboam generò Abia ; Abia generò Asa . 8. Asa generò Iosafat ; Iosafat generò Ioram ; Ioram ...
... nome ) Rut ; Obed generò Iesse ; Iesse generò David . 6. David generò Salomon , di quella femina che fu di Uria . 7. Salomon generò Roboam ; Roboam generò Abia ; Abia generò Asa . 8. Asa generò Iosafat ; Iosafat generò Ioram ; Ioram ...
Strona 16
... nome Iesù ; ed egli farà salvo il popolo suo da ' suoi peccati . 22. Tutto questo fu fatto , acciò fusse adempiuto quel ch ' era stato detto dal Signore per il profeta , dicendo : 23. Ecco che la vergine concepirà nel ventre , e ...
... nome Iesù ; ed egli farà salvo il popolo suo da ' suoi peccati . 22. Tutto questo fu fatto , acciò fusse adempiuto quel ch ' era stato detto dal Signore per il profeta , dicendo : 23. Ecco che la vergine concepirà nel ventre , e ...
Strona 17
... nome Iesù . CAPO II . 1. Essendo Iesù nasciuto in Betleem di Iuda , nel tempo del re Erode , ecco li Magi vennero dal- l'oriente in Ierusalem , 2. ( e domandavano ) dicendo : dove è colui che è nato re de ' Giudei ? imperò che noi ...
... nome Iesù . CAPO II . 1. Essendo Iesù nasciuto in Betleem di Iuda , nel tempo del re Erode , ecco li Magi vennero dal- l'oriente in Ierusalem , 2. ( e domandavano ) dicendo : dove è colui che è nato re de ' Giudei ? imperò che noi ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
acciò adunque ait illis alli Allora andorono autem avea avea nome cælo Cafarnao Capharnaum CAPUT ch'è cielo Cristo David Deum Deus dicebat dicens dicentes dicit dinanzi discepoli discipuli dissegli dissero dixerunt dixit Domine domum ecce ejus elli enim eorum erant erat ergo erit esset etiam factum Farisei figliuolo Filius fuit giudei hæc hominis homo Iddio Ierusalem Iesù ille illi illo illos illum imperò ch incontanente insino Ioanne ipse Israel iterum Iuda Iudei Jesum Jesus Judæi lesù meum mihi misit multa neque nisi nobis omnes omnia omnis Padre Pater Paulo Petrus Pharisæi Pietro Pilatus potest præ profeta propter quæ quam quid quidam quis quivi quod quoniam regno di Dio regnum respondens Respondit rispose runt Scribi sicut Signore Simone sinagoga Spirito Santo Spiritus suam sunt tibi Tunc turba tuum udendo unum uomo usque vedendo venire venit verbum viri
Popularne fragmenty
Strona 463 - In principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum ; et Deus erat Verbum : hoc erat in principio apud Deum.
Strona 24 - Scriptum est: Non in solo pane vivit homo, sed in omni verbo, quod procedit de ore Dei.
Strona 46 - Domine, non sum dignus ut intres sub tectum meum : sed tantum die verbo, et sanabitur puer meus.
Strona 575 - Tu dicis quia rex sum ego. Ego in hoc natus sum, et ad hoc veni in mundum, ut testimonium perhibeam veritati; omnis qui est ex veritate, audit vocem meam.
Strona 147 - Omni enim habenti dabitur, et abundabit ; ei autem qui non habet, et quod videtur habere auferetur ab eo.
Strona 129 - Dixit Dominus Domino meo : sede a dextris meis, donec ponam inimicos tuos scabellum pedum tuorum ? 45 Si ergo David vocat eum Dominum , quomodo filius eins est?
Strona 440 - At illi dixerunt : Nihil. Dixit ergo eis : Sed nunc, qui habet sacculum, tollat ; similiter et peram : et qui non habet, vendat tunicam suam, et emat gladium.
Strona 567 - Et jam non sum in mundo, et hi in mundo sunt, et ego ad te venio. Pater sanete, serva eos in nomine tuo, quos dedisti mihi : ut sint unum, sicut et nos.
Strona 60 - Qui amat patrem aut matrem plus quam me, non est me dignus, et qui amat filium aut filiam super me, non est me dignus; 38.
Strona 481 - Omnis qui bibit ex aqua hac sitiet iterum; qui autem biberit ex aqua quam ego dabo ei, non sitiet in aeternum. — Sed aqua, quam ego dabo ei, fiet in eo fons aquae salientis in vitam aeternam.