Co mówią ludzie - Napisz recenzję
Nie znaleziono żadnych recenzji w standardowych lokalizacjach.
Inne wydania - Wyświetl wszystko
acted afterwards appears arms Barabbas baronet beauty Bishop Cadleigh called Cambridge Castara Catholic celebrated character Christ church Clieveland Columbjohn comadia comedy committee composition copy Corbet death delinquency Devon divine doth drink Earl edition Emmanuel College English Exeter eyes Faerie Queene fair faith father favour Firmin gentlemen give grace hath heart holy honour Jews John Dory John's Killerton king King's lady Latin plays learned living London Lord Manuscript master mind nature never opinion Oxford parliament persons poems poet poetical poetry praise present priest Prince printed Queen Queesumus quod Ragotin Ralph Hopton reader reason religion Richard Romish royalists sacrament says Scot sent sequestration shew Sir George Chudleigh Sir John Acland Sir John Berkeley soul spirit sweet thee thing Thomas thou tion tragedy Trinity College University unto verses William Prynne words worthy write written
Strona 81 - Christ's sake, Forgive us all that is past ; And grant that we may ever hereafter Serve and please thee In newness of life, To the honour and glory of thy Name ; Through Jesus Christ our Lord.
Strona 84 - THEREFORE with Angels and Archangels, and with all the company of heaven, we laud and magnify thy glorious Name, evermore praising thee, and saying, Holy, holy, holy, Lord God of hosts, heaven and earth are full of thy glory. Glory be to thee, O Lord most high.
Strona 160 - Why stand ye still ye virgins in amaze, Upon her so to gaze, Whiles ye forget your former lay to sing, To which the woods did answer, and your eccho ring...
Strona 150 - Full little knowest thou, that hast not tried, What hell it is in suing long to bide: To lose good days, that might be better spent; To waste long nights in pensive discontent; To speed to-day, to be put back to-morrow; To feed on hope, to pine with fear and sorrow; To have thy prince's grace, yet want her peers...
Strona 164 - And each one had a little wicker basket, Made of fine twigs, entrailed curiously, In which they gathered flowers to fill their flasket, And with fine fingers cropt full feateously The tender stalks on high.
Strona 18 - Many of his elegies appear to have been written in his eighteenth year, by which it appears that he had then read the Roman authors with very nice discernment. I once heard Mr Hampton, the translator of Polybius, remark, what I think is true, that Milton was the first Englishman who, after the revival of letters, wrote Latin verses with classic elegance.
Strona 81 - Baptistae, sanctis Apostolis Petro et Paulo, omnibus Sanctis, et tibi, Pater, quia peccavi nimis cogitatione, verbo et opere : mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. Ideo precor beatam Mariam, semper Virginem, beatum Michaelem, Archangelum, beatum Joannem Baptistam, sanctos Apostolos Petrum et Paulum, omnes Sanctos, et te, Pater, orare pro me ad Dominum Deum nostrum...
Strona 281 - Than those of age, thy forehead wrapp'd in clouds, A leafless branch thy sceptre, and thy throne A sliding car, indebted to no wheels, But urged by storms along its slippery way, I love thee, all unlovely as thou seem'st, And dreaded as thou art...
Strona 157 - When he descended down the mount, His personage seemed most divine : A thousand graces one might count Upon his lovely cheerful eyne. To hear him speak, and sweetly smile, You were in Paradise the while. A sweet attractive kind of grace ; A full assurance given by looks ; Continual comfort in a face, The lineaments of Gospel books — I trow that count'nance cannot lye, Whose thoughts are legible in the eye.