Die Kunstformen der griechischen Poesie und ihre Bedeutung, Tom 2;Tom 8

Przednia okładka
 

Kluczowe wyrazy i wyrażenia

Popularne fragmenty

Strona 383 - Exegi monumentum aere perennius Regalique situ pyramidum altius, Quod non imber edax, non Aquilo impotens Possit diruere aut innumerabilis Annorum series et fuga temporum.
Strona 389 - Quis multa gracilis te puer in rosa Perfusus liquidis urget odoribus Grato, Pyrrha, sub antro?
Strona 337 - Tyrrhenum : sapias, vina liques, et spatio brevi Spem longam reseces. Dum loquimur, fugerit invida Aetas : carpe diem, quam minimum credula...
Strona xii - Ovid nulli sua forma manebat, obstabatque aliis aliud, quia corpore in uno frigida pugnabant calidis, humentia siccis, mollia cum duris, sine pondere, habentia pondus.
Strona 154 - Ruh' ist hin, Mein Herz ist schwer usw und anders: Das Wasser rauscht', das Wasser schwoll, ja der, um bei Goethe zu bleiben, in der humoristischen Epistel: Meine liebe Christel, heuer kriegst du zwar Keine Festepistel, wie die letzte war, Die ich dir vorm Jahre aus der See gesandt, Denn dermalen fahre ich auf trocknem Land usw nicht die lange epische Geschwätzigkeit zu hören gäbe — trotz der Beimischung der Binnenreime: obgleich der Regel nach der Reim eines der wichtigsten Zeichen ist, dass...
Strona 339 - Wir schmieden Ketten, Ketten!' Ach, in die Ketten seid ihr selbst geschlagen. Was pflügst du, Baur? „Das Feld soll Früchte tragen !" Ja, für den Feind die Saat, für dich die Kletten. Was zielst du, Schütze? „Tod dem Hirsch, dem fetten." Gleich Hirsch und Reh wird man euch selber jagen. Was strickst du, Fischer? „Netz dem Fisch, dem zagen.
Strona 101 - Kannst du die Bande der sieben Sterne zusammenbinden? Oder das Band des Orion auflösen? Kannst du den Morgenstern hervorbringen zu seiner Zeit? Oder den Wagen am Himmel über seine Kinder führen?
Strona 101 - Weisst du, wie der Himmel zu regieren ist, | oder kannst du ihn meistern auf Erden? || Kannst du deinen Donner in der Wolke hoch herführen, | oder wird dich die Menge des W'assers verdecken ? || Wie hier ähnliche Aussagen einander beigeordnet sind, so anderswo solche, die Gegensätze zu einander bilden (adversatives Verhältniss) oder die in bestimmtem Causal-Connex stehen.
Strona 102 - Merket auf, ihr Himmel, ich will reden, Und die Erde höre die Rede meines Mundes. Meine Lehre triefe wie der Regen, Und meine Rede fließe wie Tau, Wie der Regen auf das Gras Und wie die Tropfen auf das Kraut.
Strona 339 - Netz dem Fisch, dem zagen." >° Aus eurem Todesnetz wer kann euch retten? Was wiegest du, schlaflose Mutter? „Knaben." Ja, daß sie wachsen und dem Vaterlande, Im Dienst des Feindes, Wunden schlagen sollen? Was schreibest Dichter du? „In Glutbuchstaben " Einschreib' ich mein und meines Volkes Schande, Das seine Freiheit nicht darf denken wollen.

Informacje bibliograficzne