remissionem peccato- résurrection de la chair, la rum, carnis resurrectio- vie éternelle. Amen. nem, vitam æternam. Amen. HYMNE. SP PLENDOR Paternæ glo-vous qui êtes la splendeur riæ, de gloire De luce lucem proferens, qui jaillissez lumière de Celui qui est lumière, source de toute clarté, vous êtes le jour qui illuminez ce jour. Soleil véritable, qui brillez d'un éternel éclat, lancez vos rayons sur nous, répandez dans nos âmes la splendeur de l'Esprit-Saint. Faites-nous invoquer ardemment le Père, celui qui est Père de l'éternelle gloire, Père de la grâce puissante; qu'il daigne chasser loin de nous le péché et ses attraits. | Qu'il donne l'énergie à nos actes, qu'il brise la dent de l'envieux serpent, qu'il nous soutienne dans les heures pénibles, qu'il nous donne la grâce pour agir. Qu'il gouverne et dirige notre âme dans un corps chaste et fidèle; que la foi soit ardente en nous, qu'elle ignore le poison du mensonge. Que le Christ soit notre nourriture, que la foi soit notre breuvage, que la sage ivresse de l'Esprit-Saint nes Sanctos, orare pro moi le Seigneur notre Dieu. me ad Dominum Deum nostrum. ISEREATUR nostri om M nipotens Deus, et dimissis peccatis nostris, perducat nos ad vitam æternam. Amen. Indulgentiam, absolu- Que le Seigneur touttionem et remissionem puissant et miséricordieux peccatorum nostrorum nous accorde l'indulgence, tribuat nobis omnipo- l'absolution et la rémission tens et misericors Do- de nos péchés. Ainsi soit-il! minus. Amen. QUE UE le Dieu tout-puissant ait pitié de nous, qu'il nous pardonne nos péchés et nous conduise à la vie éternelle. Ainsi soit-il ! Ici on pourra faire la Méditation, si l'on est dans l'usage de ce saint exercice. Après quoi, on demandera à Dieu, par la prière ci-après, la grâce d'éviter toute sorte de péchés et d'accomplir toute sorte de bien, disant toujours avec l'Eglise : . EIGNEUR, exaucez ma *. DOMINE, exaudi o rationem me am; R. Et clamor meus ad te veniat. e; R. Et que mon cri parvienne jusqu'à vous. SE OMINE, Deus omnipo- EIGNEUR Dieu tout-puistens, qui ad princisant, qui nous avez fait pium hujus diei nos per- parvenir au commencement venire fecisti, tua nos de ce jour, sauvez-nous hodie salva virtute, ut aujourd'hui par votre puisin hac die ad nullum sance, afin que, durant le declinemus peccatum; cours de cette journée, sed semper ad tuam nous ne nous laissions aller justitiam faciendam nos- à aucun péché; mais que tra procedant eloquia, nos paroles, nos pensées et dirigantur cogitationes nos œuvres tendent touet opera. Per Dominum jours à l'accomplissement nostrum Jesum Christum de votre justice. Par notre Filium tuum, qui tecum Seigneur Jésus-Christ, votre vivit et regnat in unitate | Fils, qui, étant Dieu, vit et ORAISON. règne avec vous, en l'unité Spiritus Sancti Deus, per du Saint-Esprit, dans tous omnia sæcula sæculoles siècles des siècles. rum. Amen. Amen. PRIÈRE DU SOIR. HYMNE. DIEU créateur de l'uni- EUS creator omnium O vers, Roi des cieux, le D Polique rector, ves tiens Diem decoro lumine, Noctem soporis gratia, jour reçoit de vous sa parure de lumière; par vous la nuit nous offre le bienfait du sommeil. Ut, cum profunda clauserit Lorsque la profonde obscurité de la nuit aura anéanti jusqu'aux dernières lueurs Diem caligo noctium, du jour, que du moins notre | Fides tenebras nesciat Fove precantes, Trinitas. Amen. foi ignore les ténèbres, qu'elle éclaire la nuit comme un flambeau. Ne laissez pas s'endormir notre âme, mais faites que le pouvoir de pécher sommeille en nous; que la foi, comme un chaste rafraîchissement, purifie l'atmosphère de la nuit. Que notre cœur dégagé de la funeste influence des sens songe à vous intimement; que l'envie de notre ennemi n'inquiète pas notre repos par de trompeuses terreurs. Prions le Christ et le Père, prions l'Esprit du Père et du Christ: Trinité, essence unique, puissance sans borne, accueillez nos vœux. Amen. Après cette Hymne, on récitera l'Oraison Dominicale, la Salutation Angélique et le Symbole des Apôtres. On fera ensuite l'Examen de conscience; on récitera le Confiteor et on ajoutera un Acte explicite de Contrition, qui sera suivi des Actes de Foi, d'Espérance et de Charité. ACTE DE CONTRITION. M ON Dieu, je suis grandement affligé de vous avoir offensé, et je me repens de tout mon cœur de mes péchés; je les hais et les déteste au-dessus de tout autre mal, parce qu'en péchant, non seulement j'ai perdu le Paradis et mérité l'Enfer, mais bien plus encore parce que je vous ai offensée, Bonté infinie, |