Obrazy na stronie
PDF
ePub
[ocr errors]

Will. No, Sir.

Touch. Then learn this of me; to have, is to have : for it is a figure in rhetoric, that drink, being pour'd out of a cup into a glass, by filling the one doth empty the other : for all yonr writers do consent, that ipse is he; now you are not ipse, for I am he.

Will. Which he, Sir?

Touch. He, Sir, that must marry this woman : therefore, you clown, abandon, which is in the vulgar, leave,--the society,—which in the boorish is, company,-of this female,-which in the com. mon is,-woman, which together is, abandon the society of this female ; or, clown thoa perishest; or to thy better understanding, diest; to wit, I kill thee make thee away, translate thy life into death, thy liberty into bondage: I will deal in poison with thee, or in bastinado, or in steel; I will bandy with thee in faction ; I will o'er-run thee with policy ; I will kill thee a hundred and fifty ways; therefore tremble, and depart.

Aud. Do, good William.
Will. God rest you merry,

Sir.

[Erit. Enter CORIN. Cor. Our master and mistress seek you; come, away, away.

Touch. Trip, Audrey, trip, Audrey ;-I attend, I attend.

[Exeunt. SCENE 11.--The same.

Enter ORLANDO und OLIVER. Orl. Is't possible, that on so little acquaintance you should like her? That, but seeing, you should love her? And, loving, woo? And, vooing, she should grant? And will you persever to enjoy her?

Oli. Neither call the giddiness of it in question, the poverty of her, the small acquaintance, my sudden wooing, nor her sudden consenting ; but say with me, I love Aliena; say with her, that she loves me; consent with both, that we may enjoy each other: it shall be to your good ; for my father's house, and all the revenue that was old Sir Rowland's, will I estate upon you, and here live and die a shepherd.

Enter ROSALIND. Orl. You have my consent. Let your wedding be tomorrow: thither will I invite the duke, and

[ocr errors]

all his contented followers : go you, and prepare Aliena; for, look you, here comes my Rosalind.

Ros. God save you, brother.
Oli. And you, fair sister.

Ros. 0, my dear Orlando, how it grieves me to see thee wear thy heart in a scarf.

Orl. It is my arm.

Ros. I thought, thy heart had been wounded with the claws of a lion. Orl. Wounded it is, but with the eyes of a

lady. Ros. Did your brother tell you how I counterfeited to swoon, when he shew'd me your hand. kerchief? 1. Orl. Ay, and greater wonders than that.

'Ros. 0, know where you are :-Nay''tis true : there was never any thing so sudden, but the fight of two rams, and Cæsar's thrasonical brag of-I came, saw, and overcame : for your brother and my sister no sooner met, but they look'd; no sooner look'd, but they loved; no sooner loved, but they sigh'd ; no sooner sigh’d, but they ask'd one another the reason; no sooner knew the reason, but they sought the remedy: and in these degrees have they made a pair of stairs to marriage, which they will climb incontinent, or else be in. continent before marriage : they are in the very wrath of lore, and they will together; clubs cannot part them.

Orl. They shall be married to-morrow; and I will bid the duke to the nuptial. But, o, how bitter a thing it is to look into håppiness through another mau's eyes! By so much the more shall I to-morrow be at the height of heart-heaviness, by how much I shall think my brother happy, in having what he wishes for.

Ros. Why, then, to-morrow I cannot serve your turn for Rosalind ?

Orl. I can live no longer by thinking.

Ros. I will weary you no longer then with idle talking. Know of ine then, (for now I speak to some purpose,) that I know you are a gentleman of good conceit: I speak not this, that you should bear a good opinion of my knowledge, insomuch, I say, I know you are; neither do I labour for a greater esteem than may in some little measure draw a belief from you, to do yourself good, and not to grace me. Believe then, if you please, that I can do strange things: I have, since I was three years

3

old, conversed with a magician, most profound in this art, and yet not damnable. If you do love Rosalind so near the heart as your gesture cries it out, when your brother marries Aliena, shall you marry her: I know into what straits of fortune she is driven ; and it is not impossible to me, if it appear not inconvenient to you, to set her before your eyes to-morrow, human as she is, and without any danger.

Orl. Speak'st thou in sober meanings ? though I say I am a magician : therefore, put you

, in your best array, bid* your friends; for if you will be married to-morrow, you shall; and to Rosalind, if you will.

Enter Silvius and PHEBE. Look, here comes a lover of mine, and a lover of

hers. Phe. Youth, you have done me much ungentle.

ness, To shew the letter that I writ to you.

Ros. I care not, if I have : it is my study, To seem despiteful and ungentle to you : You are there follow'd by a faithful shepherd ; Look upon him, love him ; he worships you. Phe. Good Shepherd, tell this youth what 'tis to

love.
Sil. It is to be all made of sighs and tears ;-
And so am I tor Phebe.

Phe. And I for Ganymede.
Orl. And I for Rosalind.
Ros. And I for no woman.

Sil. It is to be all made of faith and service
And so am I for Phebe.

Phe. And I for Ganymede.
Ort. And I for Rosalind.
Ros. And I for no woman.

Sil. It is to be all made of fantasy,
All made of passion, and all made of wishes;
All adoration, duty and observance,
All hombleness, all patience, and impatience,
All purity, all trial, all observance ;-
Aod so am I for Phebe.

Phe. And so am I for Ganymede.
Orl. And so am I for Rosalind.
Ros. And so am I for no woman.

.

• Invite.

you?

[ocr errors]

Phe. If this be so, why blame you me to love

[To Rosalind. Sil. If this be so, why blame you me to love you!

[To Phebe. Orl. If this be so, why blame you me to love

you? Ros. Who do you speak to, why blame you me to

love you ? Orl. To her, that is not here, nor doth not hear.

Ros. Pray you, no more of this; 'tis like the howling of Irish wolves against the moon.--I will help you, [To Silvius) if I can :- I would love you, [TO Phebe) if I could.-To-morrow meet me ali to gether. I will marry you, [To Phebe] if ever I marry woman, and I'll be married to-morrow :-/ will satisfy you, [To Orlando] if ever I satisfied man, and you shall be married to-morrow :- I will content you, [To Silvius) if what pleases you contents you, and you shall be married to-morrow.As you [To Orlando) love Rosalind, nieet;-As you (To Silvius] love Phebe, meet; and as I love no woman, I'll meet.-So, fare you well; I have left you commands.

Sil. I'll not fail, if I live.
Phe. Ndr I.
Ori. Nor I.

(Exeunt.
SCENE III.--The same.

Enter TOUCHSTONE and AUDREY. Touch. To-morrow is the joyful day, Audrey ; 10morrow will we be married.

Aud. I do desire it with all my heart: and I hope it is no dishonest desire, to desire to be a woman of the world*. Here comes two of the ba." nish'd duke's pages.

Enter two PAGES. 1 Page. Well met, honest gentleman.

Touch. By my troth, well met: come, sit, sit, and a song

2 Page. We are for you: sit i' the middle.

1 Page. Shall we clap into 't roundly, without hawking, or spitting, or saying we are hoarse ; which are the only prologues to a bad voice?

2 Page. I' faith, i' faith; and both in tune, like two gypsies on a horse.

• A married woman.

SONG.

1.
It was a lover and his lass,

With a hey, and a ho, and a hey nonino,
That o'er the green corn-field did pass,

In the spring time, the only pretty rank time,
When birds do sing, hey ding a ding, ding ;
Sweet lovers love the spring.

II.
Between the acres of the rye,

With a hey, and a ho, and a hey nonino,
These pretty country folks would lie,
In spring time, &c.

III.
This carol they began that hour,

With a hey, and a ho, and á hey nonino,
How that a life was but a flower

In spring time, &c.

IV.

And therefore take the present time,

With a hey, and a ho, and a hey nonino ;
For Love is crowned with the prime

In spring time, &c. Touch. Truly, young gentleman, thongh there was no great matter in the ditty, yet the note was very untuneable.

1 Page. You are deceived, Sir; we kept time, we lost not our time.

Touch. By my troth, yes ; I count it but time lost to hear such a foolish song. God be with you; and God mend your voices !--Come, Audrey. (Exeunt.

SCENE IV.-Another part of the Forest. Enter Dure senior, AMIENS, JAQUES, ORLANDO,

OLIVER, and Celia. Duke S. Dost thou believe, Orlando, that the boy Can do all this that he hath promised's

Orl. I sometimes do believe, and sometimes do As those that fear they hope, and know they fear.

Enter ROSALIND, Silvius, and PHEBE. Ros. Patience once more, whiles our compact is

urged: VOL. II,

Dd

not ;

« PoprzedniaDalej »