Errata of the Protestant Bible: Or, The Truth of the English Translations Examined; in a Treatise, Showing Some of the Errors that are to be Found in the English Translations of the Sacred Scriptures, Used by Protestants ... in which Also, from Their Mistranslating the Twenty-third Verse of the Fourteenth Chapter of the Acts of the Apostles, the Consecration of Dr. Matthew Parker ... is Occasionally Considered
D. & J. Sadlier, 1844 - 118
Co mówią ludzie - Napisz recenzję
Nie znaleziono żadnych recenzji w standardowych lokalizacjach.
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Errata of the Protestant Bible: Or, The Truth of the English Translations ...
Widok krótkiego opisu - 1844
according Acts added altar ancient answer apostles appears Augustine authority believe Beza Bible bishops blessed blood body bread called canonical Catholic cause chap Chapter Christ Christian church confess consecration contrary copies corrected corruptions Council divine Doctor doctrine England English errors faith false fathers follow Ghost give God's grace grave Greek Greek word hands hath head Hebrew hell heretics Hierom holy ignorant images interpreter Jesus John justice king last Translation Latin latter learned living Lord manner meaning never offered original Peter pretended priests printed Protestant Protestant translators prove Psalm reason received reject rendered rule Ryan sacrament sacred Saviour scrip scripture sense signify sins soul speak spirit term Testament thee things thou tion tradition trans translation true truth unto verse Vulgate Latin Ward whereas whole worship written
Strona 22 - For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit : by which also he went and preached unto the spirits in prison...
Strona 116 - I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I. 9 But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn.
Strona 31 - And when ye stand praying, forgive, if ye have ought against any: that your Father also which is in heaven may forgive you your trespasses. 26 But if ye do not forgive, neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses.
Strona 106 - I have set the LORD always before me : because he is at my right hand, I shall not be moved. Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth : my flesh also shall rest in hope. For thou wilt not leave my soul in hell ; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. Thou wilt shew me the path of life : in thy presence is fulness of joy ; at thy right hand there are pleasures for evermore.
Strona 107 - The LORD reigneth; let the people tremble : he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.
Strona 107 - Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle. 44 Thou hast made his glory to cease, and cast his throne down to the ground. 45 The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame.
Strona 46 - Is any man sick among you? Let him bring in the priests of the church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord: and the prayer of faith shall save the sick man ; and the Lord shall raise him up: and if he be in sins, they shall be forgiven him.
Strona 115 - Oxford. 13. The directors in each company to be the Deans of Westminster and Chester for that place, and the king's professors in the Hebrew or Greek in either university. 14. These translations to be used when they agree better with the text than the Bishops' Bible: Tindale's, Matthew's, Coverdale's, Whitchurch's, Geneva.