Altchristliche texteWeidmannsche buchhandlung, 1910 - 140 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 13
Strona 35
... Frage am Ende des vorhergehenden Abschnittes und der ungeschickten An- knüpfung des folgenden , die wir im Basileiostexte lesen , tritt hier eine geschickte Zusammenziehung beider , ohne Verbindungspartikel , so daß ein glatter Anfang ...
... Frage am Ende des vorhergehenden Abschnittes und der ungeschickten An- knüpfung des folgenden , die wir im Basileiostexte lesen , tritt hier eine geschickte Zusammenziehung beider , ohne Verbindungspartikel , so daß ein glatter Anfang ...
Strona 36
... Frage , ob unser Papyrus , der in Kap . 2 Stellen aus den Briefen 5 und 6 durch- einanderflicht , anstatt der zwei überlieferten Trostbriefe nur einen vor- aussetze , mit Vorsicht zu behandeln . Denn so auffällig jene Um- stellungen ...
... Frage , ob unser Papyrus , der in Kap . 2 Stellen aus den Briefen 5 und 6 durch- einanderflicht , anstatt der zwei überlieferten Trostbriefe nur einen vor- aussetze , mit Vorsicht zu behandeln . Denn so auffällig jene Um- stellungen ...
Strona 42
... Frage- form gestellt . Landwehr schrieb : [ ΣΚΛΗΡΥΝΘΑΙ ΦΗΣΙ ΠΑΡΑ ΤΟΥ͂ ] . 87 M nach ΔΙΑΘΕΜΕΝΟΣ : ΚΑΙ ΠΟΥ Τὸ ἴCON und θεῖος vor Ἀπόστολος , was in P so nicht gestanden haben kann wegen des Raumes ; die oben stehende Ergänzung ist nur ein ...
... Frage- form gestellt . Landwehr schrieb : [ ΣΚΛΗΡΥΝΘΑΙ ΦΗΣΙ ΠΑΡΑ ΤΟΥ͂ ] . 87 M nach ΔΙΑΘΕΜΕΝΟΣ : ΚΑΙ ΠΟΥ Τὸ ἴCON und θεῖος vor Ἀπόστολος , was in P so nicht gestanden haben kann wegen des Raumes ; die oben stehende Ergänzung ist nur ein ...
Strona 52
... Frage formuliert . In dem Erhaltenen sind die allgemeine Einleitung der Schrift und der zweite Hauptteil , die Mystica interpretatio , vertreten ; die lediglich berichtende Biographie des Moses , Migne 304 C bis 325 Ende , bleibt völlig ...
... Frage formuliert . In dem Erhaltenen sind die allgemeine Einleitung der Schrift und der zweite Hauptteil , die Mystica interpretatio , vertreten ; die lediglich berichtende Biographie des Moses , Migne 304 C bis 325 Ende , bleibt völlig ...
Strona 59
... Frage von Wichtigkeit ist . Das Pro- tokoll hat mit dem folgenden Urkundentexte nichts zu tun , sondern befand sich schon auf dem Schutzblatte , als der Schreiber die Rolle in die Hand bekam . Wie Wilcken , Hermes XXVIII 166 und H ...
... Frage von Wichtigkeit ist . Das Pro- tokoll hat mit dem folgenden Urkundentexte nichts zu tun , sondern befand sich schon auf dem Schutzblatte , als der Schreiber die Rolle in die Hand bekam . Wie Wilcken , Hermes XXVIII 166 und H ...
Popularne fragmenty
Strona 105 - Agit enim utraque forma cum alterius communione quod proprium est; Verbo scilicet operante quod Verbi est et carne exsequente quod carnis est.
Strona 91 - Recueil des travaux rédigés en mémoire du jubilé scientifique de M. Daniel Chwolson, Berlin 1899, S.
Strona 109 - Das Aufkommen der Pseudo-Dionysischen Schriften und ihr Eindringen in die christliche Literatur bis zum Laterankonzil 649, in: 4.
Strona 58 - ZUCKER, Urkunde aus der Kanzlei eines römischen Statthalters von Ägypten in Originalausfertigung, Sitzungsber.
Strona 61 - EA Wallis Budge, Coptic Homilies in the dialect of Upper Egypt, London 1910.
Strona 4 - AAA vom Schreiber getilgte Buchstaben. AAA unsichere oder verstümmelte Buchstaben. [. . .] verlorene oder unerkennbare Buchstaben.
Strona 108 - Scheine, sondern in Wahrheit litt; denn in dem zum Leiden geschaffenen Fleische ertrug er fre.iwillige, natürliche und vorwurfsfreie Leiden sowie den Tod durchs Kreuz, aber durch das Gott geziemende Wunder der Auferstehung stellte er ihn wieder her und machte ihn leidenslos, unsterblich und fortan auf jede Weise unverweslich«.
Strona 63 - bei allen griechisch-arabischen Protokollen die einzelnen Zeilen behufs Ausfüllung der leeren Stellen einfassen, sind nicht mehr erhalten, nur in Z. 2 sieht man neben dem ersten Worte noch Reste davon ; vgl.
Strona 63 - Barmherzige, der . . .•, und zwar in größerem Abstände von dem auf der rechten Seite ursprünglich Geschriebenen. Deshalb möchte man vermuten, daß die vorhergehenden beiden Zeilen 7 und 8 den Anfang des Protokolls noch einmal in griechischer Sprache und Z. 9 die arabische Übersetzung wiederholt haben.
Strona 106 - Aussprüche, der Wunder und der Leiden in eine Halbierung in zwei Naturen nach der unaussprechlichen Vereinigung, noch halbieren wir die Ausspruche oder die Zeichen und Betätigungen, da wir den, welcher Wunder tat und litt und auf göttliche und der Ökonomie gemäße Weise sprach, als einen und denselben erkennen.