Altchristliche texteWeidmannsche buchhandlung, 1910 - 140 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 8
Strona 8
... Akzent fälschlich auf die letzte Silbe statt ἐπιτύχω gesetzt ist . 97 ΥΜῶΝ ΤΕΛΕΙΟΝ Β , ΤΕΛΕΙΟΝ ΥΜΩ͂Ν G ' , ΥΜΩ͂Ν Τὸ ἔΡΓΟΝ ΤΕΛΕΙΟΝ G2 . 98 ἐπὶ mit G A , καὶ ἐπὶ GL , B aus Versehen ἐπ ̓ ἴcHc st . ἐπὶ rfc . 100 ΘεοπΡΕΣΒΥΤΗΝ Β , εἰς ΤΙΜΗΝ ...
... Akzent fälschlich auf die letzte Silbe statt ἐπιτύχω gesetzt ist . 97 ΥΜῶΝ ΤΕΛΕΙΟΝ Β , ΤΕΛΕΙΟΝ ΥΜΩ͂Ν G ' , ΥΜΩ͂Ν Τὸ ἔΡΓΟΝ ΤΕΛΕΙΟΝ G2 . 98 ἐπὶ mit G A , καὶ ἐπὶ GL , B aus Versehen ἐπ ̓ ἴcHc st . ἐπὶ rfc . 100 ΘεοπΡΕΣΒΥΤΗΝ Β , εἰς ΤΙΜΗΝ ...
Strona 22
... Akzent , gesetzt wird , und des Spiritus lenis , der selten auftritt , vgl . 62 eпоI . Bei Diphthongen pflegt sowohl der Spiritus als auch der Akut auf dem ersten Vokale zu stehen . An Besonderheiten verdient nur 69 ANečстHке Erwähnung ...
... Akzent , gesetzt wird , und des Spiritus lenis , der selten auftritt , vgl . 62 eпоI . Bei Diphthongen pflegt sowohl der Spiritus als auch der Akut auf dem ersten Vokale zu stehen . An Besonderheiten verdient nur 69 ANečстHке Erwähnung ...
Strona 25
... Akzent , dar- auf ein oder ΧΙΑ . 49 vermutlich folgte die Fortsetzung bis éKAŶcal und darauf : ΚΑΙ ΓΑΡ ΤΙΣ ΟΥΤΩ ΛΙΘΙΝΟΣ ΤΗΝ ΚΑΡΔΙΑΝ Η Έξω ΠΑΝΤΕΛῶΣ ΤΗΣ ΑΝΘΡΩΠΙΝΗΣ . Damit werden 6 Zeilen gefüllt , so daß die Seite wiederum 27 Zeilen ...
... Akzent , dar- auf ein oder ΧΙΑ . 49 vermutlich folgte die Fortsetzung bis éKAŶcal und darauf : ΚΑΙ ΓΑΡ ΤΙΣ ΟΥΤΩ ΛΙΘΙΝΟΣ ΤΗΝ ΚΑΡΔΙΑΝ Η Έξω ΠΑΝΤΕΛῶΣ ΤΗΣ ΑΝΘΡΩΠΙΝΗΣ . Damit werden 6 Zeilen gefüllt , so daß die Seite wiederum 27 Zeilen ...
Strona 26
... Akzent zu fassen . 74 Akzent von ÁPPHTA sichtbar . Μ ΑΥ̓ΤΟΥ͂ Es folgten 7 Zeilen , die für den zwischen S. 3 und S. 4 liegenden Text aus- 83 P sicher cΙΔΑΡΙ . 96 M fehlt τῇ ; Harl . und Coisl . ΑΝΘΡΩΠΙΝΗΣ 100 die fehlenden 8 Zeilen ...
... Akzent zu fassen . 74 Akzent von ÁPPHTA sichtbar . Μ ΑΥ̓ΤΟΥ͂ Es folgten 7 Zeilen , die für den zwischen S. 3 und S. 4 liegenden Text aus- 83 P sicher cΙΔΑΡΙ . 96 M fehlt τῇ ; Harl . und Coisl . ΑΝΘΡΩΠΙΝΗΣ 100 die fehlenden 8 Zeilen ...
Strona 44
... Akzent ! - geändert . fordern . 133 Μ ΑΙΓΥΠΤΙΟΝ ΒΙΟΝ , offenbar falscher Zusatz , vgl . 134 Μ ὥσπερ ΓΑΡ ΔΙΑ TAC ; wegen der Gedankenverbindung 137 der Übergang zu S. 7 ohne Kürzungen würde etwa 18 Zeilen 153 TIC bis IXONTO nach Landwehr ...
... Akzent ! - geändert . fordern . 133 Μ ΑΙΓΥΠΤΙΟΝ ΒΙΟΝ , offenbar falscher Zusatz , vgl . 134 Μ ὥσπερ ΓΑΡ ΔΙΑ TAC ; wegen der Gedankenverbindung 137 der Übergang zu S. 7 ohne Kürzungen würde etwa 18 Zeilen 153 TIC bis IXONTO nach Landwehr ...
Popularne fragmenty
Strona 105 - Agit enim utraque forma cum alterius communione quod proprium est; Verbo scilicet operante quod Verbi est et carne exsequente quod carnis est.
Strona 91 - Recueil des travaux rédigés en mémoire du jubilé scientifique de M. Daniel Chwolson, Berlin 1899, S.
Strona 109 - Das Aufkommen der Pseudo-Dionysischen Schriften und ihr Eindringen in die christliche Literatur bis zum Laterankonzil 649, in: 4.
Strona 58 - ZUCKER, Urkunde aus der Kanzlei eines römischen Statthalters von Ägypten in Originalausfertigung, Sitzungsber.
Strona 61 - EA Wallis Budge, Coptic Homilies in the dialect of Upper Egypt, London 1910.
Strona 4 - AAA vom Schreiber getilgte Buchstaben. AAA unsichere oder verstümmelte Buchstaben. [. . .] verlorene oder unerkennbare Buchstaben.
Strona 108 - Scheine, sondern in Wahrheit litt; denn in dem zum Leiden geschaffenen Fleische ertrug er fre.iwillige, natürliche und vorwurfsfreie Leiden sowie den Tod durchs Kreuz, aber durch das Gott geziemende Wunder der Auferstehung stellte er ihn wieder her und machte ihn leidenslos, unsterblich und fortan auf jede Weise unverweslich«.
Strona 63 - bei allen griechisch-arabischen Protokollen die einzelnen Zeilen behufs Ausfüllung der leeren Stellen einfassen, sind nicht mehr erhalten, nur in Z. 2 sieht man neben dem ersten Worte noch Reste davon ; vgl.
Strona 63 - Barmherzige, der . . .•, und zwar in größerem Abstände von dem auf der rechten Seite ursprünglich Geschriebenen. Deshalb möchte man vermuten, daß die vorhergehenden beiden Zeilen 7 und 8 den Anfang des Protokolls noch einmal in griechischer Sprache und Z. 9 die arabische Übersetzung wiederholt haben.
Strona 106 - Aussprüche, der Wunder und der Leiden in eine Halbierung in zwei Naturen nach der unaussprechlichen Vereinigung, noch halbieren wir die Ausspruche oder die Zeichen und Betätigungen, da wir den, welcher Wunder tat und litt und auf göttliche und der Ökonomie gemäße Weise sprach, als einen und denselben erkennen.