Denkwürdigkeiten aus der christlichen Archäologie: Die heiligen Handlungen der Christen archäologischDyk, 1826 |
Z wnêtrza ksi±¿ki
Wyniki 1 - 5 z 100
Strona vi
... Feyer als gleichbedeus tend genommen werden , kann als Beweis dafür gelten . Bey den meisten archäologischen Punkten wird der Man- gel an guten Vorarbeiten und Hülfsmitteln fühlbar ; bier aber ist so wenig ein Mangel bemerkbar , daß man ...
... Feyer als gleichbedeus tend genommen werden , kann als Beweis dafür gelten . Bey den meisten archäologischen Punkten wird der Man- gel an guten Vorarbeiten und Hülfsmitteln fühlbar ; bier aber ist so wenig ein Mangel bemerkbar , daß man ...
Strona xiii
... Feyer in den ersten Jahrhunderten . ― 8 . 21 . 51 . Drittes Kapitel . Von der Zeit der Abendmahls - Feyer .. Vom Ort der Abendmahls - Feyer . Biertes Kapitel . Fünftes Kapitel . Von den Personen , von welchen das Abendmahl adminis ...
... Feyer in den ersten Jahrhunderten . ― 8 . 21 . 51 . Drittes Kapitel . Von der Zeit der Abendmahls - Feyer .. Vom Ort der Abendmahls - Feyer . Biertes Kapitel . Fünftes Kapitel . Von den Personen , von welchen das Abendmahl adminis ...
Strona xiv
... Feyer erfoderlichen Anstalten und Geräthschaften.y 424 . Zehntes Kapitel . 474 . Anhang . 3 Die Abendmahls Feyer der Häretiker . mo www . 487 . Register . Archäologie des Abendmahls . Achter Band . A Archäologie des XIV Inhalt .
... Feyer erfoderlichen Anstalten und Geräthschaften.y 424 . Zehntes Kapitel . 474 . Anhang . 3 Die Abendmahls Feyer der Häretiker . mo www . 487 . Register . Archäologie des Abendmahls . Achter Band . A Archäologie des XIV Inhalt .
Strona 35
... Feyer : wie denn auch der bey den Griechen ge- bräuchliche Kunstausdruck : Zvvaºagıor von den allges meinen liturgischen Büchern verstanden wird . Wenn man den Ursprung dieser Benennung aus 1 Cor . XI , 20. 22 . ableitet , so bat dieß ...
... Feyer : wie denn auch der bey den Griechen ge- bräuchliche Kunstausdruck : Zvvaºagıor von den allges meinen liturgischen Büchern verstanden wird . Wenn man den Ursprung dieser Benennung aus 1 Cor . XI , 20. 22 . ableitet , so bat dieß ...
Strona 36
... Feyer der Taufe ( welche ja auch μvotaɣwzia heiße ) vorkomme . So viel bleibt übrigens gewiß , daß es sowohl in der orientalischen und öccidentalischen Kirche allgemeiner Sprachgebrauch würde , unter Liturgie bloß die Abend- .. mahls ...
... Feyer der Taufe ( welche ja auch μvotaɣwzia heiße ) vorkomme . So viel bleibt übrigens gewiß , daß es sowohl in der orientalischen und öccidentalischen Kirche allgemeiner Sprachgebrauch würde , unter Liturgie bloß die Abend- .. mahls ...
Inne wydania - Wy¶wietl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyra¿enia
Abendmahls Agapen allgemein Altar alten Kirche Amen Apost Apostel aqua Austheilung autem bemerkt besonders beyden beym Bischof bloß Bona rer Brodt calice Christi Christus coenae Communicanten Communion Concil Consecration corpus daher Diakon dieß Dogmatiker Domini Dominica eccl ecclesiae eingebornen Sohn enim Epist ersten etiam euchar Eucharistie Ewigkeit Feyer find findet Gebet Gebrauch Geistlichen gewiß Gewohnheit Gott Griechen Grund haeres Handlung hast heiligen Geistes heißt Herr Herrn hierbey Hoftien Hostie Indeß Jahrhundert jeßt Katechumenen katholischen Kelch läßt lichen Liturg Lutheraner Meynung Missa muß nisi Oblationen omnibus Opfer panem panis Passah Presbyter Priester quae quam quia quod Reformirten Ritus sacerdos sacra Sacrament Schriftsteller seqq seyn ſich ſie Sünden sunt tamen Taufe theils Theodoret theol Uchter unsere vero viel vinum Volk Wein Worte zweyten δὲ εἰς ἐν καὶ τῇ τὴν τῆς τὸ τοῦ τῷ τῶν
Popularne fragmenty
Strona 506 - Pater noster, qui es in coelis; sanctificetur nomen tuum. Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua, sicut in coelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie. Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem R. Sed libera nos a malo. Amen.
Strona 390 - His coming again; hear us, O merciful Father, we most humbly beseech Thee; and grant, that we receiving these Thy creatures of bread and wine, according to Thy Son our Saviour Jesus Christ's holy institution, in remembrance of His death and passion, may be partakers of His most blessed body and blood...
Strona 503 - Te igitur, clementissime Pater, per Jesum Christum Filium tuum Dominum nostrum, supplices rogamus ac petimus, uti accepta habeas, et benedicas, haec •%• dona, haec >%* munera, haec Hr 1 sancta sacrificia illibata; in primis quae tibi offerimus pro Ecclesia tua sancta catholica: quam pacificare, custodire, adunare, et regere digneris toto orbe terrarum...
Strona 504 - Hoc est enim corpus meum. Simili modo postquam ccenatum est, accipiens et hunc praeclarum Calicem in sanctas ac venerabiles manus suas, item tibi gratias agens, bene»J« dixit, deditque discipulis suis, dicens : Accipite, et bibite ex eo omnes. Hic est enim calix Sanguinis mei, novi et aeterni testamenti : mysterium fidei : qui pro vobis, et pro multis effundetur in remissionem peccatorum.
Strona 504 - Qui pridie, quam pateretur, accepit panem in sanctas ac venerabiles manus suas: et elevatis oculis in coelum ad te Deum Patrem suum omnipotentem, tibi gratias agens, benedixit, fregit deditque discipulis suis, dicens: Accipite et manducate ex hoc omnes: Hoc est enim corpus meum.
Strona 340 - Les Anciennes liturgies , ou la Manière dont on a dit la sainte messe dans chaque siècle, dans les églises d'Orient et dans celles d'Occident, avec la recherche de toutes les pratiques, prières et cérémonies qui s'observent dans le saint sacrifice, par M***, [J.
Strona 502 - Seraphim socia exultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti jubeas, deprecamur, supplici confessione dicentes : M.
Strona 382 - Kyrie eleison autem nos neque diximus neque dicimus, sicut a Graecis dicitur : quia in Graecis simul omnes dicunt ; apud nos autem a clericis dicitur, et a populo respondetur ; et totidem vicibus etiam Christe eleison dicitur, quod apud Graecos nullo modo dicitur.
Strona 158 - Traditio Judaeorum est Christum media nocte venturum in similitudinem Aegyptii temporis, quando pascha celebratum est et exterminator venit et dominus super tabernacula transiit et sanguine agni postes nostrarum frontium consecrati sunt.
Strona 399 - Priest is to take the Paten Into his hands : " And here to break the Bread: "And here to lay bis hand upon all the Bread.