L'année liturgique: L'avent. 16 éd. 1905H. Oudin, 1905 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 34
Strona 3
... second Ca- rême , quoique avec une moindre rigueur . Nous trouvons ensuite le neuvième canon du premier Concile de Mâcon , tenu en 582 , qui or- donne que , durant le même intervalle de la Saint- Martin à Noël , on jeûnera les lundis ...
... second Ca- rême , quoique avec une moindre rigueur . Nous trouvons ensuite le neuvième canon du premier Concile de Mâcon , tenu en 582 , qui or- donne que , durant le même intervalle de la Saint- Martin à Noël , on jeûnera les lundis ...
Strona 9
... second , il vient en esprit et en puissance ; dans le troisième , il << vient en gloire et en majesté ; et le second Avè- << nement est le moyen par lequel on passe du pre- << mier au troisième . » Tel est le mystère de l'Avent ...
... second , il vient en esprit et en puissance ; dans le troisième , il << vient en gloire et en majesté ; et le second Avè- << nement est le moyen par lequel on passe du pre- << mier au troisième . » Tel est le mystère de l'Avent ...
Strona 10
... second << est mystérieux et plein d'amour , le troisième << sera éclatant et terrible . Dans son premier Avè- < « < nement , le Christ a été jugé par les hommes << avec injustice ; dans le second , il nous rend justes par sa grâce ...
... second << est mystérieux et plein d'amour , le troisième << sera éclatant et terrible . Dans son premier Avè- < « < nement , le Christ a été jugé par les hommes << avec injustice ; dans le second , il nous rend justes par sa grâce ...
Strona 11
... second Avènement , suite du premier , et qui consiste , comme nous venons de le voir , en la visite que l'Epoux fait à l'Epouse . Chaque année cet Avènement a lieu dans la fête de Noël ; et une nouvelle naissance du Fils de Dieu délivre ...
... second Avènement , suite du premier , et qui consiste , comme nous venons de le voir , en la visite que l'Epoux fait à l'Epouse . Chaque année cet Avènement a lieu dans la fête de Noël ; et une nouvelle naissance du Fils de Dieu délivre ...
Strona 14
... second Avènement plein de douceur et de mystère , qui a lieu dans les cœurs , en proportion de ce qu'ils se montrent touchés de la tendresse que leur témoi- gne cet Hôte divin qui a dit : Mes délices sont d'être avec les enfants des ...
... second Avènement plein de douceur et de mystère , qui a lieu dans les cœurs , en proportion de ce qu'ils se montrent touchés de la tendresse que leur témoi- gne cet Hôte divin qui a dit : Mes délices sont d'être avec les enfants des ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
æthera Alleluia Ambroise Amen âmes André ANTIENNE Apôtre avez bénie Bethlehem Bibiane bienheureux céleste chante chrétien Christ Christum ciel cieux cœli cœur Croix cujus daigne Deus digne Dimanche de l'Avent divin Domi Domine Dominus Ecce ejus enfants enim Epoux éternel êtes fête fidèles Fils de Dieu gloire gloria glorieux gneur gratia hæc hommes HYMNE INTROÏT ipse Isaia Propheta Isaïe Jérusalem Jésus Jésus-Christ joie jour l'Avent l'Eglise Liturgie louanges Marie Martyr ment Messie meus minum miséricorde Missel monde Mozarabe mystère nations nobis nostris nostrum ô Jésus omnes omni paroles Patri péché Père peuple Pierre Chrysologue Pontife præ prières quæ quæsumus quam quod ricordieux sacré sæcula saint Ambroise sainte Eglise Sainte Vierge salut sancti Sauveur Seigneur SEMAINE DE L'AVENT semper sicut siècles Sion Spiritus sunt super terre tibi tion trum tuæ tuam tuum venez venite Verbe Vierge Marie virgi Virginis Virgo vitæ voix
Popularne fragmenty
Strona 81 - In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in principio apud Deum.
Strona 57 - ET INCARNATUS est de Spiritu sancto ex Maria virgine, et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato, passus et sepultus est. ET...
Strona 41 - Si iniquitates observaveris, Domine, Domine, quis sustinebit? Quia apud te propitiatio est; et propter legem tuam sustinui te, Domine. Sustinuit anima mea in verbo ejus; speravit anima mea in Domino.
Strona 26 - Donnez-nous aujourd'hui notre pain de chaque jour ; pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés ; et ne nous laissez pas succomber à la tentation ; mais délivrez-nous du mal. Ainsi soit-il.
Strona 100 - Magnificat anima mea Dominum Et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo Quia respexit humilitatem ancillae suae; ecce enim ex hoc beatam me dicent Omnes generationes...
Strona 82 - ET LE VERBE S'EST FAIT CHAIR, et il a habité parmi nous...
Strona 49 - Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Strona 66 - Memento, Domine, famulorum famularumque tuarum N. et N. et omnium circumstantium, quorum tibi fides cognita est et nota devotio: pro quibus tibi offerimus, vel qui tibi offerunt hoc sacrificium laudis, pro se suisque omnibus : pro redemptione animarum suarum, pro spe salutis et incolumitatis suae : tibique teddunt vota sua aeterno Deo, vivo et vero.
Strona 82 - Quotquot autem receperunt eum, dedit eis potestatem filios Dei fieri, his, qui credunt in nomine ejus: qui non ex sanguinibus, neque ex voluntate carnis, neque ex voluntate viri, sed ex Deo nati sunt...
Strona 73 - Notre Père qui êtes aux cieux ; que votre nom soit sanctifié ; que votre règne arrive ; que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donnez-nous aujourd'hui notre pain de chaque jour ; pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés ; et ne nous laissez pas succomber à la tentation ; mais délivrez-nous du mal.