L'année liturgique: L'avent. 16 éd. 1905H. Oudin, 1905 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 44
Strona ix
... demeure 1. JOHAN . VIII , 12 . 4. Rom . vIII , 26 . 7. Rom . vIII , 26 . - 2. Ibid . vi , 35 . 5. Luc . XI , I. - 6 . 3. lbid . XIV , 6. ZACH . XII , 10 . L'AVENT . a * dans cette heureuse Epouse ; il est le principe de ARARA.
... demeure 1. JOHAN . VIII , 12 . 4. Rom . vIII , 26 . 7. Rom . vIII , 26 . - 2. Ibid . vi , 35 . 5. Luc . XI , I. - 6 . 3. lbid . XIV , 6. ZACH . XII , 10 . L'AVENT . a * dans cette heureuse Epouse ; il est le principe de ARARA.
Strona 10
... demeure en nous . Ce second Avène- <<< ment est donc pour nous une chose mêlée d'in- << certitude ; car quel autre que l'Esprit de Dieu << connaît ceux qui sont à Dieu ? Ceux que le désir << des choses célestes ravit hors d'eux - mêmes ...
... demeure en nous . Ce second Avène- <<< ment est donc pour nous une chose mêlée d'in- << certitude ; car quel autre que l'Esprit de Dieu << connaît ceux qui sont à Dieu ? Ceux que le désir << des choses célestes ravit hors d'eux - mêmes ...
Strona 41
... demeure préparée pour le recevoir ; lui qui vit et règne avec vous dans les siècles des siècles . Amen . visitando purifica : ut veniens Jesus Christus Filius tuus Dominus nos- ter , cum omnibus San- ctis suis , paratam sibi in nobis ...
... demeure préparée pour le recevoir ; lui qui vit et règne avec vous dans les siècles des siècles . Amen . visitando purifica : ut veniens Jesus Christus Filius tuus Dominus nos- ter , cum omnibus San- ctis suis , paratam sibi in nobis ...
Strona 43
... demeure toujours benedictio tua sit super sur nous . Par Jésus - Christ nos semper . Per Domi- votre Fils , notre Seigneur , num nostrum Jesum qui , étant Dieu , vit et règne Christum , Filium tuum , avec vous , en l'unité du qui tecum ...
... demeure toujours benedictio tua sit super sur nous . Par Jésus - Christ nos semper . Per Domi- votre Fils , notre Seigneur , num nostrum Jesum qui , étant Dieu , vit et règne Christum , Filium tuum , avec vous , en l'unité du qui tecum ...
Strona 65
... demeure . >> Qu'un silence sembla- ble apaise nos distractions , contienne toutes nos puissances suivons d'un ceil respectueux les mouvements du Prêtre . LE CANON DE LA MESSE . ANS ce colloque mystérieux avec le grand Dieu D du ciel et ...
... demeure . >> Qu'un silence sembla- ble apaise nos distractions , contienne toutes nos puissances suivons d'un ceil respectueux les mouvements du Prêtre . LE CANON DE LA MESSE . ANS ce colloque mystérieux avec le grand Dieu D du ciel et ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
æthera Alleluia Ambroise Amen âmes André ANTIENNE Apôtre avez bénie Bethlehem Bibiane bienheureux céleste chante chrétien Christ Christum ciel cieux cœli cœur Croix cujus daigne Deus digne Dimanche de l'Avent divin Domi Domine Dominus Ecce ejus enfants enim Epoux éternel êtes fête fidèles Fils de Dieu gloire gloria glorieux gneur gratia hæc hommes HYMNE INTROÏT ipse Isaia Propheta Isaïe Jérusalem Jésus Jésus-Christ joie jour l'Avent l'Eglise Liturgie louanges Marie Martyr ment Messie meus minum miséricorde Missel monde Mozarabe mystère nations nobis nostris nostrum ô Jésus omnes omni paroles Patri péché Père peuple Pierre Chrysologue Pontife præ prières quæ quæsumus quam quod ricordieux sacré sæcula saint Ambroise sainte Eglise Sainte Vierge salut sancti Sauveur Seigneur SEMAINE DE L'AVENT semper sicut siècles Sion Spiritus sunt super terre tibi tion trum tuæ tuam tuum venez venite Verbe Vierge Marie virgi Virginis Virgo vitæ voix
Popularne fragmenty
Strona 81 - In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in principio apud Deum.
Strona 57 - ET INCARNATUS est de Spiritu sancto ex Maria virgine, et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato, passus et sepultus est. ET...
Strona 41 - Si iniquitates observaveris, Domine, Domine, quis sustinebit? Quia apud te propitiatio est; et propter legem tuam sustinui te, Domine. Sustinuit anima mea in verbo ejus; speravit anima mea in Domino.
Strona 26 - Donnez-nous aujourd'hui notre pain de chaque jour ; pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés ; et ne nous laissez pas succomber à la tentation ; mais délivrez-nous du mal. Ainsi soit-il.
Strona 100 - Magnificat anima mea Dominum Et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo Quia respexit humilitatem ancillae suae; ecce enim ex hoc beatam me dicent Omnes generationes...
Strona 82 - ET LE VERBE S'EST FAIT CHAIR, et il a habité parmi nous...
Strona 49 - Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Strona 66 - Memento, Domine, famulorum famularumque tuarum N. et N. et omnium circumstantium, quorum tibi fides cognita est et nota devotio: pro quibus tibi offerimus, vel qui tibi offerunt hoc sacrificium laudis, pro se suisque omnibus : pro redemptione animarum suarum, pro spe salutis et incolumitatis suae : tibique teddunt vota sua aeterno Deo, vivo et vero.
Strona 82 - Quotquot autem receperunt eum, dedit eis potestatem filios Dei fieri, his, qui credunt in nomine ejus: qui non ex sanguinibus, neque ex voluntate carnis, neque ex voluntate viri, sed ex Deo nati sunt...
Strona 73 - Notre Père qui êtes aux cieux ; que votre nom soit sanctifié ; que votre règne arrive ; que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donnez-nous aujourd'hui notre pain de chaque jour ; pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés ; et ne nous laissez pas succomber à la tentation ; mais délivrez-nous du mal.