L'année liturgique: L'avent. 16 éd. 1905H. Oudin, 1905 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 100
Strona x
... Jésus nous a appris à dire notre Père , et non mon Père ; don- nez nous , pardonnez - nous , délivrez - nous , et non donnez - moi , pardonnez - moi , délivrez - moi . Aussi pendant plus de mille ans , voyons - nous que l'E- glise , qui ...
... Jésus nous a appris à dire notre Père , et non mon Père ; don- nez nous , pardonnez - nous , délivrez - nous , et non donnez - moi , pardonnez - moi , délivrez - moi . Aussi pendant plus de mille ans , voyons - nous que l'E- glise , qui ...
Strona xviii
... Jésus - Christ même est donc le moyen , aussi bien que l'objet de la Liturgie , et c'est pourquoi l'Année Ecclésiastique que nous nous proposons de développer dans cet ouvrage , n'est autre que la manifestation de Jésus - Christ , et de ...
... Jésus - Christ même est donc le moyen , aussi bien que l'objet de la Liturgie , et c'est pourquoi l'Année Ecclésiastique que nous nous proposons de développer dans cet ouvrage , n'est autre que la manifestation de Jésus - Christ , et de ...
Strona xx
... Jésus - Christ , qui est la divine Sagesse , inspire par son Esprit à celle qui est son Epouse bien - aimée ! Toute notre applica- tion sera de saisir l'intention de l'Esprit - Saint dans les diverses phases de l'Année Liturgique , nous ...
... Jésus - Christ , qui est la divine Sagesse , inspire par son Esprit à celle qui est son Epouse bien - aimée ! Toute notre applica- tion sera de saisir l'intention de l'Esprit - Saint dans les diverses phases de l'Année Liturgique , nous ...
Strona 6
... Jésus - Christ . L'Eglise grecque observe encore le jeûne de l'Avent , mais avec beaucoup moins de sévérité que celui du Carême . Il se compose de quarante jours , à partir du 14 novembre , jour où cette Eglise célèbre la fête de l ...
... Jésus - Christ . L'Eglise grecque observe encore le jeûne de l'Avent , mais avec beaucoup moins de sévérité que celui du Carême . Il se compose de quarante jours , à partir du 14 novembre , jour où cette Eglise célèbre la fête de l ...
Strona 18
... perdue . Or , pour bien saisir tout cet ineffable mystère , il faut se rappeler que , comme nous ne pouvons être agréa- bles à notre Père céleste qu'autant qu'il voit en nous Jésus - Christ , son Fils , ce Sauveur 18 L'Avent .
... perdue . Or , pour bien saisir tout cet ineffable mystère , il faut se rappeler que , comme nous ne pouvons être agréa- bles à notre Père céleste qu'autant qu'il voit en nous Jésus - Christ , son Fils , ce Sauveur 18 L'Avent .
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
æthera Alleluia Ambroise Amen âmes André ANTIENNE Apôtre avez bénie Bethlehem Bibiane bienheureux céleste chante chrétien Christ Christum ciel cieux cœli cœur Croix cujus daigne Deus digne Dimanche de l'Avent divin Domi Domine Dominus Ecce ejus enfants enim Epoux éternel êtes fête fidèles Fils de Dieu gloire gloria glorieux gneur gratia hæc hommes HYMNE INTROÏT ipse Isaia Propheta Isaïe Jérusalem Jésus Jésus-Christ joie jour l'Avent l'Eglise Liturgie louanges Marie Martyr ment Messie meus minum miséricorde Missel monde Mozarabe mystère nations nobis nostris nostrum ô Jésus omnes omni paroles Patri péché Père peuple Pierre Chrysologue Pontife præ prières quæ quæsumus quam quod ricordieux sacré sæcula saint Ambroise sainte Eglise Sainte Vierge salut sancti Sauveur Seigneur SEMAINE DE L'AVENT semper sicut siècles Sion Spiritus sunt super terre tibi tion trum tuæ tuam tuum venez venite Verbe Vierge Marie virgi Virginis Virgo vitæ voix
Popularne fragmenty
Strona 81 - In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in principio apud Deum.
Strona 57 - ET INCARNATUS est de Spiritu sancto ex Maria virgine, et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato, passus et sepultus est. ET...
Strona 41 - Si iniquitates observaveris, Domine, Domine, quis sustinebit? Quia apud te propitiatio est; et propter legem tuam sustinui te, Domine. Sustinuit anima mea in verbo ejus; speravit anima mea in Domino.
Strona 26 - Donnez-nous aujourd'hui notre pain de chaque jour ; pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés ; et ne nous laissez pas succomber à la tentation ; mais délivrez-nous du mal. Ainsi soit-il.
Strona 100 - Magnificat anima mea Dominum Et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo Quia respexit humilitatem ancillae suae; ecce enim ex hoc beatam me dicent Omnes generationes...
Strona 82 - ET LE VERBE S'EST FAIT CHAIR, et il a habité parmi nous...
Strona 49 - Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen.
Strona 66 - Memento, Domine, famulorum famularumque tuarum N. et N. et omnium circumstantium, quorum tibi fides cognita est et nota devotio: pro quibus tibi offerimus, vel qui tibi offerunt hoc sacrificium laudis, pro se suisque omnibus : pro redemptione animarum suarum, pro spe salutis et incolumitatis suae : tibique teddunt vota sua aeterno Deo, vivo et vero.
Strona 82 - Quotquot autem receperunt eum, dedit eis potestatem filios Dei fieri, his, qui credunt in nomine ejus: qui non ex sanguinibus, neque ex voluntate carnis, neque ex voluntate viri, sed ex Deo nati sunt...
Strona 73 - Notre Père qui êtes aux cieux ; que votre nom soit sanctifié ; que votre règne arrive ; que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donnez-nous aujourd'hui notre pain de chaque jour ; pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés ; et ne nous laissez pas succomber à la tentation ; mais délivrez-nous du mal.