Obrazy na stronie
PDF
ePub

LE SAMEDI

L'

L

DES QUATRE-TEMPS.

E Seigneur est déjà pro-Pous: venite, adoreROPE est jam Domi

che: venez,

adorons-le.

mus.

encore

sus

A lecture du Prophète Isaïe est pendue en ce jour, et remplacée à Matines par une Homélie sur l'Evangile de la Messe. Cet Evangile se trouvant répété à la Messe du IVe Dimanche de l'Avent, qui est demain, nous ne nous en occuperons pas aujourd'hui. Nous donnerons seulement ici la raison pour laquelle le Missel n'assigne qu'un seul Evangile à ces deux Messes.

L'usage fut d'abord, dans l'Eglise Romaine, de célébrer l'Ordination dans la nuit du Samedi au Dimanche, en la même manière qu'on administrait le Baptême aux catéchumènes dans la nuit du Samedi saint au jour de Pâques. La cérémonie avait lieu vers minuit, et se prolongeait toujours d'une manière notable sur le Dimanche, en sorte que la Messe de l'Ordination comptait pour celle du Dimanche lui-même. Plus tard, la discipline s'adoucit, et ces veilles pénibles furent supprimées; on avança la Messe de l'Ordination, comme on a avancé aussi celle du Samedi saint; en sorte que le quatrième Dimanche de l'Avent et le deuxième de Carême n'ayant point eu jusqu'alors d'Evangile propre, puisqu'ils n'avaient pas de Messe propre, il fut réglé, vers les xe ou

xie siècles, qu'on répéterait l'Evangile de la Messe de l'Ordination dans la Messe spéciale de ces deux Dimanches.

La Station est à Saint-Pierre, le Samedi, à cause de l'Ordination. Cette Basilique convenait mieux que toute autre pour réunir le peuple, ayant toujours été une des plus vastes de la ville de Rome.

Honorons Marie en ce jour du Samedi qui lui est consacré, en nous unissant aux cantiques de l'Eglise Orientale, toujours inépuisable dans les louanges de la Mère de Dieu.

HYMNE TIRÉE DE L'ANTHOLOGIE DES GRECS.

(Au XV Décembre.)

thronus purpurifor- OMME un trône empourUmis creatorem fers; pré, vous portez le créa C

ut animatus thalamus teur; comme une couche regem circumdas, Deo vivante, vous entourez le gratissima. roi, ô pleine de divines grâces !

Virga virtutis germi- Tige vigoureuse, vous nasti Christum in quo avez produit comme un restabilimur; te enim figu-jeton le Christ notre appui : rabat virga Aaron, olim car elle était votre figure, germinans inculta; casta | la Verge d'Aaron bourgeoncolumba, semper virgo. nant autrefois sans culture; ô chaste colombe ! ô toujours vierge!

mater

Hymnificare modum Chanter la manière admisuperadmirabilem, et rable de votre étonnante et omnem sensum superan- incompréhensible tem extraordinariæ tuæ nité, est chose impossible graviditatis nesciunt om- aux mortels; car elle dénium hominum catervæ; passe toute intelligence, omnem enim mentem et toute pensée, toutes les concogitationem prætergre- ceptions de l'esprit, toute la ditur, ac intelligentias force des paroles.

omnium et verborum

virtutem.

Isaïe voyant votre indicible, votre ineffable maternité, s'écriait dans son accent divin: L'Esprit-Saint est survenu en vous, ô Mère de Dieu ! il vous a conservée comme autrefois le buisson ardent, sans vous consumer; c'est pourquoi nous aussi, nous crions avec les Anges Réjouissez-vous, ô tabernacle de Dieu !

C

Miraculum inenarrabile conceptionis atque immemorandum gestationis tuæ prodigium videns Isaias, divina voce clamabat: Spiritus Sanctus supervenit in te, Dei Mater! rubum te servans ut olim incombustum; et ideo cum Angelo clamamus: Gaude, Dei tabernaculum.

PRIÈRE DU MISSEL MOZARABE.

(Au Vo Dimanche de l'Avent, Illatio.)

'EST une chose digne et

IGNUM et justum est

nos tibi gratias agere, Domine sancte, Pater æterne, omnipotens Deus, per Jesum Christum Filium tuum Dominum nostrum. Ejus incarnatio salus facta est mundi, et passio extitit redemptio hominis procreati. Ipse igitur nos, omnipotens Pater, quæ

juste que nous Vous rendions grâces, Seigneur saint, Père éternel, Dieu tout-puissant, par JésusChrist votre Fils, notre Seigneur, dont l'Incarnation a été le salut du monde, comme sa Passion en a été la rédemption. Que celui-là donc, ô Père tout-puissant! nous fasse parvenir à la récompense, qui nous a reti-sumus, perducat ad prærés des ténèbres infernales; mium, qui redemit de qu'il purifie notre chair de tenebris infernorum. ses péchés, celui qui a pris Ipse carnem nostram a cette chair dans la Vierge; delictis emaculet, qui qu'il nous fasse rentrer en eam suscepit ex virgine. grâce avec votre majesté, Ipse nos læsos tuæ resticelui qui par son sang nous tuat majestati, qui nos a réconciliés avec vous; tibi per sanguinem suum qu'il nous rende justes pour reconciliavit. Ipse nos le jugement qu'il exercera secundi Adventus examiau second Avènement, celui natione justificet, qui in qui, dans le premier, nous a primo contulit donum accordé le don de sa grâce; gratiæ suæ. Ipse ad judiqu'il soit pour nous un juge candum veniat mitis, qui plein de douceur, celui qui olim apparuit humilis.

***

Ipse in judicium ostendatur nobis mitissimus, qui dudum venit occul

tus.

autrefois daigna apparaitre dans l'humilité; qu'il se montre envers nous clément dans sa sentence, celui qui ne se manifesta que dans le secret de ses abaissements.

LE QUATRIÈME DIMANCHE DE L'AVENT

(Si ce Dimanche tombe le 24 Décembre, on l'omet cette année-là, et on fait l'Office de la Vigile de Noël, ci-après au Propre des Saints, 24 Décembre.)

N

ous voici entrés dans la Semaine qui précède immédiatement la Naissance du Messie dans sept jours au plus tard, il viendra; et selon la longueur du temps de l'Avent, laquelle varie chaque année, il se peut que l'Avènement tant désiré ait lieu dans six jours, dans trois jours, demain même. L'Eglise compte les heures d'attente; elle veille jour et nuit, et ses Offices ont pris une solennité inaccoutumée depuis le 17 Décembre. A Laudes, elle varie chaque jour les Antiennes; à Vêpres, elle exprime avec tendresse et majesté ses désirs d'Epouse par de brûlantes exclamations vers le Messie, dans lesquelles elle lui donne chaque jour un titre magnifique emprunté au langage des Prophètes.

Aujourd'hui elle veut frapper le dernier coup pour émouvoir ses enfants. Elle les transporte dans la solitude; elle leur montre Jean-Baptiste, de la mission duquel elle les a déjà entretenus au

1. Le quatrième Dimanche de l'Avent est appelé Rorate à cause de l'Introït; mais plus souvent on le nomme Canite tuba, qui sont les premiers mots du premier Répons de Matines, et de la première Antienne de Laudes et de Vêpres.

« PoprzedniaDalej »