MF. ist die erte Zeile jedes Stollens als trochäisch mit Unrecht bezeichnet: sie ist dactylisch, dem Stollen entsprechen die drei letzten Zeilen des Abgesanges. 123 tuot mich C und Lachm. Wackern. 125 si lúhtet C und Lachm. Wackern. 128 so Lachmann: muost ich C. 130 aber C. 145 und ich unmære Wackern., weil die entsprechenden Zeilen auftaktlos sind. Doch scheint ir nicht entbehrt werden zu können, es ist daher und mit wêre zu verschleifen. so Lachmann: und ir gewinne C. 148 166 152-18312-15 B. MF. 130, 31. 156. 157 niht und sole fehlt C. Lachmann niht âne si sol lieber sîn. 158 aber C und Lachmannn. 160 owê BC und Lachmann. des C: daz B; ebenso 163. 162 aber BC und Lachmann. 164 dô er Lachmann. von sînen BC und Lachmann. ich nas BC, ein bat Lachmann. Möglich, dass die Handschriften den rührenden Reim entfernen wollten; doch ist nat für naz bei einem thüringischen Dichter nicht undenkbar; vgl. Weinhold, mhd. Grammatik S. 159. 169 gesage C: ge B. ich C: vn ich B. ich fluoche in unde Lachmann. niht C: das B. die ich BC und Lachmann. 174 aber BC und Lachmann. 172 173 175 176 seht fehlt BC und Lachmann. es C: ez mir B und Lachmann. owê BC und Lachmann. wîssent sú BC. 179 müejet Lachm.: mut BC. 180 sin] sú in so B. wol B. Lachmann nach C daz si in grüezent über al: was offenbare Aenderung ist, um wal zu entfernen. 181 unde zuo im Lachmann. 183 ir Lachmann: fehlt BC. 184-207=12—14 A. MF. 132, 27. und min ungemach ABC. Lachmann ist ir leit mîn liep und mîn gemach. 186 mir geschach A und Lachmann, so mir geschach BC. 187 klaget BC: clage A. 189 minnecliche BC, -en A. 190 ich si ABC und Lachmann. ane AB.: an C und Lachmann. 193 oder BC: oder A. nâch ir BC und Lachm., naher A. 195 ich des wol A und Lachmann, ich wol des BC. selchen A und Lachmann. 196 nahtegal ABC. 205 der stat A: diu stat BC und Lachmann: der Genetiv hängt von breit ab. 20846 C. MF. 133, 13. Wackernagel 315, 18. mann, Wackernagel. 209 hânt Lachmann. nach C. klagte Wackernagel: klage C. für C und Lachm. Wackern. 212 aber C. 215 ze der welte C. 208 und Lach 216 Dietmar von Aste 17 B, H. v. Morungen C. seht C: sehent B. 217 danne BC. 219 aber BC. rehte BC und Lachmann. 221 so C: do hůp si mich B. 222 betwinget B, twinget C: verdringet Lachmann. 224 Dietm. v. A. 18 B, H. v. Mor. C. 225 die ich BC. 226 so C: sch. u. sch. dú libe a. sch. B. 227 Lachmann mit C: des muoz ich ir jên. 228 welte B. sol sie C und Lachm. Wackern. 229 flehen C, sehen B. 230 so C: mir vrowe B. 231 han C: kan B. 232 = 49 C. 234 sihe C und Lachmann. 237 vil trurik scheiden dan C. Der Dichter reimt an: ân nicht (vgl. zu 281). Lachmann trûreclîche dannen gân. Noch näher stände vile trûric scheiden sân. 240-263-1-3 A. MF. 136, 1. 246 geblecket Lachmann: geblut AC. kleinem A. dicke C: fehlt A. 247 des Lachmann: und des AC. 250 kleinen C: 252 so Lachmann: vnd ein verholner wan AC. 253 254 swa Lachmann: swen AC. sprúche C, spreche A. 257 heis 'heiser'. heis C: heiz Lachmann. 258 wan C: vñ A. 259 sage C: von ir sage A. 260 so C: und ich ir doch so holdez A. 261 mirn C, mir A. 262 nâch gote Lachmann mit C. Vgl. Guillem von Cabestanh, im provenz. Lesebuch 62, 17 s'ieu per crezensa estes vas dieu tan fis, vius ses falhensa intrer'en paradis. Diez, Poesie der Troub. S. 163. 263 zim Lachm. zuo zim AC. 264-2754-6 A. MF. 136, 25. 266 set C: siht A. 267 sunnen Lachmann mit C. abens A, abendes C. 268 wan Lachmann mit C. 269 ichs C: ich ez A. 270 so Lachmann: dú mir so w. C, fehlt A. 272 Swer der frouwen hüetet, dem künd ich den ban Lachmann mit C. 274 al der werlde ein wunne gar C und Lachmann. 275 begraben C, begramen A. 276-279 = 19 p. 276 We der huote p. Lachmann Wê den ræten. 277 huote machet stete frowen p. Lachmann huote stæten frowen machet wankeln muot. 279 vgl. Hagen 1, 63 verboten wazzer bezzer sint. 280-296 = 21. 22. A. MF. 137, 10. Wackernagel 316, 16. 281 der Reim an: hân ist wohl nicht der echte, denn der Dichter scheidet genau an und ân, ar und âr. Vgl. 123, 2. Auch ist nach seiner Mundart wahrscheinlich, dass er ane sprach. 285 den Reim könnte man wie in der zweiten Strophe machen: frowe, daz hânt mir gefrunt (statt gefrumt); was wie gesant (statt gesamt) 140, 2 wäre (vgl. Haupts Anm.). 291 neina neina nein A. 292 ein neinâ fehlt A. 294 eteswenne AC: etswan Lachmann. Ueber die Abtrennung der Schlusszeile vgl. S. XXVIII. 297-326 = 74-76 C. MF. 139, 19. hôrte Lachmann und C. 300 trûrens Lachmann: an truren C. 305 leit C. 308 eine vũ ir wengel von trehen nas C. Lachmann eine und ir wengel naz. 314 kniwede C, kniete Lachm. 316 gar Lachm.: fehlt C. 317 vant si C und Lachmann. 318 eine vñ ich C (vgl. 308). Lachmann eine, und ich was zir gesant. 318 minnen (: zinnen) Lachmann; vgl. 68. meht Lachm. nach C. 321 vgl. diu lant diu wil ich brennen gar 145, 36 und mhd. Wörterb. 2, 705a. Germania 7, 190. 325 dien sinne C, dien sinnen Lachm. 326 enblant Lachmann. 88. 89 C. MF. 142, 26. 333 dünkent schreibt 341-372 = 93-96 C. MF. 143, 22. keine Pause nach Owê bezeichnet Haupt. Dieses Liedes Echtheit zu bezweifeln, liegt durchaus kein Grund vor, wie Haupt (S. 285) anzunehmen scheint. 354 vielleicht ursprünglich als er mit klage sach, was wegen des mitteldeutschen Reimes sach ( dach: lach) entfernt wurde. 358 deme Lachmann: dem C. 360 trehenne C. XV. Hêr Reinmâr. 1-162. 3 B. MF. 151, 1. komen B. under wilent BC und Haupt. 4 er C, der B. 6 in C: fehlt B. BC. 9 Besserung Haupts: beschehen BC. 13 Paul (Beiträge 2, 537) schlägt ie für niht was in B. 7 des Haupt: fehlt 13 werlte C, welte B. vor. 16 so C: ich E und MF. 151, 33. 22 mir ist Hss. und 30 ein Haupt: dehain von mir nach belibet 17-467. 6. 8 B. Strophenfolge nach 18 gedenken B. 21 vil Haupt: fehlt BCE. Haupt. 25 mir als wol E, also wol mir BC. BC, kein E. 32 werlt CE, welt B. BC. Haupt daz blîbet von mir. 38 sol CE: so B. 39 den Haupt: fehlt BCE. 44 mir ist BCE und Haupt. 45 des Haupt: des das BC. 4729 A. MF. 153, 49 so BCE: dar vůrt A. rehte wesen A und MF. und MF. 33 so E: 14. 48 so BCE. herzeclichez A und MF. 51 so BCE: och A und MF. 53 so BCE: 54 so BCE: in welhem lebenne er sî A 55 = 1 A. MF. 154, 32. iender BC: ienir A. 56 tar Lachmann: getar ABC. 57. 58 so BC: diz machet mir die swere klage. de mir ze helfe nieman komen mac A. 59 denke Lachmann: gedenke ABC. 61 troste BC: træst A. 62 dactylisch, als Korn reimend mit 71. 80. 63 mir ist ABC. 64: = 15 B. vil E: fehlt ABC. 66 aber BCE. ander E und Lachmann. 67 so Lachmann: ich gesach BCE. 68 iedoch meit si daz ie Lachmann ohne Handschrift. Die Aenderung scheint unnöthig. Wie lange ich auch entfernt war, so that sie das doch immer, nämlich was im vorhergehenden Verse gesagt ist, dass sie sich nicht nach mir sehnte. 69 underwilent BCE und Lachmann. 70 ander B. also C: alse B und Lachmann; vgl. 149. 71 gelân Lachmann gegen die Hss. und mit Zerstörung des Rhythmus. A. 75 der BCE: des A. mere ist ienoch von A. 73=2 BCE: mir A. 77 so BC(E): und E 83-126: = 6. 7. 8. 5. 9. A. Reihenfolge nach E und MF. 159, 1. 84 wereltl. E, weltl. Ab. 85 ich ABC: niht Lachmann. nieman kan. 86 vil b, wol A. 87 daz ennimet E, daz engenimet AbC. disiu Lachm.: si AbCE. 88 so bCE: si stet noch húte an A. 89 das b, dc A, da si CE. wîbes Lachm.: wiplichen hss. noch Lachm: fehlt hss. 90 ir] in E und Lachm., iu A. Lachmann vermuthet deist Auf diese Strophe bezieht sich Walther, 89, 15 Wackern. jenen mat. (112, 23 L.) Ein man verbiutet âne pfliht ein spil, des im doch nieman wol gevolgen mac: sîn ôsterlîcher tac. Wie wäre uns andern liuten sô geschehen, solt wir im alle sînes willen jehen? ich bin der imez versprechen muoz: noch bezzer wære mîner frouwen senfter gruoz: 97 so bC: denne den laze ich iemer a. h. A. 100 Als bCE: So A. 102 so bCE: und ich gefr. mir A. 103 wane Lachm.: wan Abc. 104 so b(E): so wol im de ez A. 107 werlte C, welte Ab und Lachmann. 114 lihten bCE: senften A. 115 so bC: geloubet eth si mir dc wol swenne ich ir clage A. 116 inme Lachm.: in mime E, an dem bC. de ich die not ze herzen von A. 117 an deme Ab, in dem C, mine E. Lachmann inme. 119 daz ich hss. abe bCE: von A. A. A. 120 so Lachmann nach AbCE combiniert: und daz uz mit 121 ich wil ez A. 122 Lachmann und ist daz. 124 ich selic 126 ich ez A. Ich habe mich in den Schlusszeilen genau an A gehalten. Lachmann mit bCE dâ ichz dâ nan, als ich wol kan, wodurch die Wirkung der Schlusszeile und die Pointe zerstört wird, Darauf erwidert Walther im Namen der Frau 90, 5 Wackern. (111, 32 L.) 'Ich bin ein wîp dâ her gewesen sô stæte an êren und ouch also wolgemuot: Ich trûwe ouch noch vil wol genesen, daz mir mit stelne nieman keinen schaden tuot. Swer küssen hie ze mir gewinnen wil, der werbe ab ez mit fuoge, und ander spil: ist daz ez im wirt sus iesâ, er muoz sîn iemer sîn mîn diep und habe imz dâ 127-153 61. 60 C. 11 b. Strophenfolge nach E und MF. 162, 34. 132 welte C und Haupt. daz ich ie sach Haupt. 137 die E: al die C. 140 sin leit CE, vgl. mîniu leit 184, 14. kan sîn leit sô schône tragen Haupt, der übersehen hat, dass sein Vers um einen Fuss zu kurz ist: ein Fehler, den auch die zweite Ausgabe nicht entfernt hat. 141 begêt Haupt: des (ez E) beget CE. des ich C. tac noch naht E und Haupt. 144 das mir C. Haupt ez mir. ähnlich sagt der von Johansdorf 91, 22 wie sich minne hebt, weiz ich wol: wie si ende nimt, des weiz ich niht. Folquet von Marseille (Mahn 1, 331) Los mals d'amor ai eu ben totz apres, mas anc los bes no poc un jorn saber. 146 gêt Haupt. 148 liebe bC. der 145 daz 149 ist bCE. Haupt setzt nach unbereit Komma, nach wê Punkt. also E, alse b, als C. 151 niht wan Haupt. 153 Besserung Haupts: wenne ich sie noch nie (gebessert in) bl. E, die selben ich noch bC. 154-189 = 68 A. 17 b. 65. 67 A. Reihenfolge nach b. MF. 164, 3. Wackernagel 328, 27. 157 ich enkunde bC: ich enkonde A. ichn könde Haupt. 159 gerne E: da gerne AbC. sahen bCE: sehen A. 160 so BCE: die mir dô sanfte A und MF. 161 froiden A. 167 ir E: fehlt bC. mir londe bC. 168 vil fehlt bc. 172 al bCE: aller A. 175 miren kunde bC, mir konde A. mirn könde Haupt. so E: von ir daz ich fehlt A. 181 des fehlt hss. und Haupt. aber hss. 186 kurzen wîl daz man der guoten mir ze sehenne gunde Haupt. Die Kürzung wîl beim wirklichen subst. ist nicht unbedenklich; anders bei dem Gebrauch als Conjunction, vgl. zu XVI, 42. 177 185 Mit ze sehen vergleicht sich ze nennen ist 165, 29. zerwerben ist 181, 12. Vgl. zu 386. 19066 C. MF. 167, 13. 195 trúwe C, truwen AE. 196 si sprechent C und Haupt, so sprechent si E, och jehent si A. sprechen für jehen setzen die Hss. auch im arm. Heinrich mehrfach fehlerhaft. Vgl. 199. 199=25 b. MF. 167, 31. Wackern. 331, 30. 209 an Wackern.: an einem hss. Die reimlose Zeit ist im MF. nicht kenntlich gemacht. 21126 b. Die Welt ist die redende. Nach Hildebrand ist das Lied im Auftrage der Witwe gedichtet. 213 so a: und wie min teil bC. und wie Haupt. 216 Haupt gegen die Hss. und zu kurz swaz ich ie mê geleben mac. 221 wiel Haupt: viel hss. daz bluot a: der muot bc. 222 von Haupt: von dem hss. 223 = 45 a. 225 daz ich a und Haupt. erbern a. 228 daz mir mîn a und Haupt. 230 jo a. 234 so Haupt: gesinde a. 24131 b. 23544 Niune A (Reinmar bCE). MF. 169, 9. Wackern. 330, 1. Mir ist hss. 237 valwent a und Haupt. 240 so bC: mere und danne ich bl. clage A. 247 45 Niune A. ein bСE: an A. 249 ich bCE: ich gerne A. 250 selben Haupt. bCE: in a. 25333 b. wellen b. 258 dast C, das ist b. 252 im 259-27949-51 b. MF. 172, 23. 260 werlt C, welt b. Haupt schreibt sô stuont nie diu werlt sô trûric mê, gegen die Hss. und mit ungewöhnlicher Wortstellung. Der Auftakt ist in diesem Liede nicht fest. so gestuont ist wie si gelônet 114. in erloube 374. 266 mans Haupt: man sin hss. 272 lan C, gelan b. 274 so Haupt: spil si gehalf hss. 276 so Haupt: sit der zit das hss. 277 mich sin hss. Haupt ich wæn mich sîn; vgl. 266. 278 al Haupt: fehlt hss. 280-30970—74 b. MF. 177. 10. daz CM: als b. 289 demst Haupt: dem ist hss. 291 mit Bezug auf 164, 2 swaz geschehen sol, daz geschiht. 293 aber Hss. und Haupt. 294 Beziehung auf 171; woraus sich zu ergeben scheint, dass die Strophen 163, 23-164, 38 zu einem Liede gehören, wie sie Wackernagel nimmt. 296 mugt C; mugent b und Haupt. Vgl. wârt 510. Daraus geht hervor, dass Reinmar et, nicht ent sprach. Beweisende Reime gibt es nicht. aber Hss. 303 oder ob Hss. 305 su enwellent b, sine wellent C. ich enwil b. ers C. 298 306 311 310 75 b. Strophenfolge nach MF. 178, 1. wirbe b. ime b. 317230 E. 320 so Haupt: vergebe E. 322 so m.: Haupt mit E und sehe in gerner denne den lichten tac. Die entsprechenden Verse sind auftaktlos. 324 77 b. dazd Haupt: das du bC; ebenso 326. 325 das ich bC. 331121 C. 333 er Em: 334 rede Em: die rede C. die er CEm. 335 so Em: ê daz ich in an gesehe C. 337 so E: daz niemer doch an mir geschehe C. 341 also C: alse b. 345 233 E. 346 gerede E. 347 wande Haupt: wenne E, went m. 350 dem E. 352-381 = 125-127 C. MF. 182, 13. Wackernagel 330, 27. 353 gedanken C. 357 das si C. 358 wellent si C. 360 dú ist C. 364 dem gote, Attraction für den got. 365 den helfent Haupt. 33876 b. |