Obrazy na stronie
PDF
ePub

nâch ir lieben rôten munde

senet sich al mîn lîp.

75 ohei ohei!

Sît ich die schoenen êrste sach,
von der ich hân manc ungemach,
sô nam mir ein minneclîchez lachen
alle die gedanke mîn.

80 alsô kan si tôren machen,

dast an mir wol schîn.

ohei ohei!

Si hazzet mich gar unverscholt

der ich bin ie mit triuwen holt.

85 ich muoz mich dem boume wol gelîchen der dâ sunder rinden stât,

90

unz mîn lîp der minneclîchen
sich gefrömdet hât.

ohei ohei!

Du hast doch, frowe hêre,
mîn herze und den gedanc
ân aller hande wanc,
Swar ich des landes kêre:
du lebst dâr âne gedranc
95 dâ mich diu minne twanc.
Dast ein kumber:

si wil mir niht baz
noch gelouben daz

ich ir nie vergaz 100 Sît ich tumber

êrste dâ gesaz

dâ man werde maz

aller tugende vaz.

Dîn hânt die besten minne

105 zwischen Pârîs und der Sal

[blocks in formation]

diu man hât erkant,
Eigenlîche

115 lieze ichs in ir hant

diu mîn herze bant

aldâr ich si vant.

Sô lieb ist mir dîn êre

diech, frowe, minnen muoz;
120 ûf dînen werden gruoz
Dien ich dir iemer mêre

von houbte unz ûf den fuoz:
des wirt mir niemer buoz.
Beide rôt und wîz

125 alsô hât der nâtûre flîz
gemacht ir wengel var

und hât dâ bî ze wunsche gar
gestalt ir minnerîchen munt

gelîch dem als er spreche zaller stunt

130 'küsse küsse küsse mich!'

alse tæte ir nieman gerner danne ich,
wolde sis versinnen sich.

Mir schadet ein nôt und niht sô vil

daz ich si selten sihe diech iemer minnen wil.

135 Owê wie wirt der sorgen rât

dar zuo man heiles noch der state niene hât?

Waz verzagtes herzen hât mîn lîp

daz ich ir nie gesagte noch den willen mîn
diu mir lieber ist dann elliu wîp

140 und iemer muoz unendelîchen lieber sîn!
Ich singe ir alle mîne tage

dêswâr daz beste des ich mich versinne:
si enweiz ab niht deich von ir sage

und daz ich si sô herzeclîche minne.

145 mit der nôt trûte ich ie mîns herzen küniginne. Ich het ir doch lîhte ein teil gescit

der stæter liebe die mîn herze gein ir hât,
Wan daz mich ir grôziu werdekeit

an ir wol werdem lîbe niht genenden lât.

150 Mîn schemelîchez herze hât

155

und ir envremden an uns daz gemachet,

dâ von mich manic vröide lât,

und daz si mir von herzen selten lachet

und doch mîn ouge in ir namen sô dicke erwachet. Sô ich bî der hôchgemuoten bin

diu âne ir wizzen twinget mir die sinne gar,

Sich, sô nement ir spilnden ougen hin

swaz ich ûf genâde solde sprechen dar.
Und sol ich der vil süezen nôt

160 nâch mînem willen iemer iht verenden,
ich muoz, und wære ez joch mîn tôt,

an si mîns herzen bete ein wort genenden,

sît daz die nôt niht wan ir minne kan erwenden.

'Hiute gebe ir got vil guoten tac 165 der ich anders niht gegrüezen mac:'

170

also spriche ich iemer

alle morgen vruo

und vergizze ir niemer

gegen dem âbent guoter naht dar zuo.
Mîner sinne ich halber dâ vergaz
dô ich urloup nam und si sô saz:
si bran vor mir schône

sam der âbentrôt.

wirt mir iht ze lône,

175 dast gar undersniten mit sender nôt.

Si bat mich, do ich jungest von ir schiet, deich ir sante mîniu niuwen liet.

diu wolt ich ir senden,

nu enweiz ich bî weme,

180 ders ir wîzen henden

schône bræhte und ir ze boten zeme.

Waz ob mich ein bote versûmet gar?

ich wil mêr dann tûsent senden dar,
dazs ir alle bringen

185 mînen süezen sanc

und in schône singen:

sô wirt mir vil lîhte ein habedanc.

Mir seit ein ellender bilgerîn

ungevrâget von der frowen mîn :

190 er jach daz si wære

schoene und wol gemuot.

daz was mir ein mære

daz mir an dem herzen sanfte tuot.

XLIV. Der Schenke von Limpure.

Wâfen sî geschrîjet,

daz der leide winter kalt

bringet sorge manicvalt

kleinen vogelen, bluomen und ouch mir.

5 Des bin ich gefrîjet

vor dien hôhsten fröiden mîn.

ich wil aber jârlanc sîn

bî den senden: wie kûm ich verbir

Daz ich die vil guoten niht ennenne!

10 ich nenne si: 'wenne?'

mügt ir frâgen sâ zehant.

iezent sô wirt si genant.

nein, ez füeget weder mir noch ir. frowe, mache daz mir swache 15 leitlich sache, lache mir und dir. Ich wil fürbaz singen

ûf genade und dur ir zuht.

süeze rîchiu reine fruht,

mîner triuwen lâ geniezen mich.

20 Du kanst swære ringen.

einer frâget lîhte nû

war umb ich dich heize 'dû.'

dast von rehter liebe: frowe, sprich,
Hab ich dar an iender missesprochen,

25 daz lâz ungerochen,

wan ich mac des lâzen niht,

swaz dar umbe mir geschiht:

alse herzeclîche minne ich dich.

[blocks in formation]

Frowe, küniginne

über lîp und über guot,

sol ich wesen ungemuot

disen winter von dien schulden dîn,

35 Daz nimt mir die sinne.

du solt dich bedenken baz,

wan ich dîn noch nie vergaz

mit gedanken in dem herzen mîn.
Ich hân alles guot von dir gesungen:

40 nu ist mir niht gelungen;

dâ von ich dir dienen wil

gar ân ende und âne zil.

alse stêt mîn liebe gegen dir hin. frowe, mache daz mir swache 45 leitlich sache, lache mir und dir.

Sit willekomen, frou Sumerzît,
sît willekomen, her Meie,
Der manigem hôhgemüete gît
und sich mit liebe zweie.

50 Ich sihe mîn liep für bluomen schîn,
mîn liep für vogel singen;

55

mîn liep muoz diu vil liebe sîn,

mîn liep daz kan wol twingen:

und owê, liep, solt ich mit liebe ringen!
Vil maneger hande varwe hât

in sînem krâm der meie,

Diu heide wunneclîche stât

mit bluomen maniger leie,

Sint gel grüen rôt, sint blâ brûn blanc,

60 sint wunneclîch entsprungen;

65

diu vogelîn hohent ir gesanc:

mich mac diu liebe jungen.

hei, wirt sie mir, sô habe ich wol gesungen.

Mîn liep sô vil der schone treit,

von dem ich singe hiure.

Mîn lieb ist liep, ez ist niht leit,

mîn lieb ist vil gehiure.

Mîn lieb ist vrô, daz lâze ich sîn,

« PoprzedniaDalej »