Obrazy na stronie
PDF

HERFoRD. - ROM. officio sequitur, Kyrie eleyson. Christe eleison. Christe eleiChristeeleyson. Kyrie eleyson. son. Christe eleison. Kyrie ij. eleison. Kyrie eleison. Kyrie eleison.

coadunata est: vel quia mysteria nostrae fidei tribus hisce linguis ab Apostolis et Evangelistis, eorumque immediatis successoribus conscripta fuerunt: quae quidem linguæ in titulo crucis quodammodo consecratae sunt. Sed quaecumque fuerit causa hujus institutionis, certissimum esteam antiquissimam esse.” Tom. iii. p. 73.

Upon certain Festivals these Kyrie were appointed in the English Church to be sung with several verses added to the original words. As, for example, upon the double feasts were to be sung either “Kyrie rex genitor:” or, “Kyrie fons bonitatis:” or, “Kyrie omnipotens pater,” with two or three others, at the choice of the Precentor. Upon the Feast of the Epiphany was appointed always, “Kyrie fons bonitatis.” Upon S. Michael's day, “Kyrie rex splendens,” which also was appointed for S. Dunstan's day, who is said to have heard it sung by Angels in a dream. Below are two of these Kyrie.

Kyrie, rex genitor ingenite vera essentia, eleyson.
Kyrie, luminis fons, rerumque conditor, eleyson.
Kyrie, quinos tua imaginis signasti specie, eleyson.
Christe, Dei forma humana particeps, eleyson.
Christe, lux oriens, per quem sunt omnia, eleyson.
Christe, quia perfecta es sapientia, eleyson.
Kyrie, spiritus vivifice, vitae vis, eleyson.
Kyrie, utriusque vapor, in quo cuncta, eleyson.
Kyrie expurgator scelerum, et largitor gratiae, quaesumus propter nostras
offensas noli nos relinquere, O consolator dolentis animae, eleyson.

2. Kyrie, omnipotens pater ingenite nobis miseris, eleyson. Kyrie, qui proprio plasma tuum filio redemisti, eleyson. Kyrie, adonai nostra dele crimina plebique tuo, eleyson. Christe, splendor gloriae, patrisque figura substantiae, eleyson. Christe, patris qui mundum praecepto salvasti nobis, eleyson. Christe, salus hominum vitaque aeterna angelorum, eleyson. Kyrie, spiritus paraclite largitor veniae nobis, eleyson. Kyrie fons misericordiae septiformis gratiae, eleyson. Kyrie, indultor piissime procedens ab utroque, charismatum dator largissime, doctor vivifice, clemens, eleyson.

SARUM. BANGOR. - EboR. dant ministri aul altare ordinatim : primo ceroferarii duo pariter incedentes ; deinde thuribularii : post, subdiaconus: exinde diaconus, post eum sacerdos: diacono et subdiacono casulis indutis.* 2uo facto sacerdos et sui ministri in sedibus paratis se recipiant, et earpectent usque ad Gloria in excelsis: quod incipiatur

semper in medio al- In medio altaris erectaris quandocunque di- tis manibus incipiat citur. Gloria in excelsis Deo.

** The rubric goes on into the following particulars. “ Scilicet quotidie per adventum : et a septuagesima usque ad coenam Domini quando de temporali dicitur missa: nisi in vigiliis et quatuor temporibus: manus tamen ad modum sacerdotis non habentibus: cæteris vero ministris, scilicet ceroferariis, thuribulario et acolyto in albis cum amictibus existentibus. In aliis vero temporibus anni quando de temporali dicitur missa, et in festis sanctorum totius anni, utantur diaconus et subdiaconus dalmaticis et tunicis: misi in vigiliis et quatuor temporibus: et nisi in vigiliis paschæ et penthecostes : et nativitatis Domini si in dominica contingerit, et excepto jejunio quatuor temporum quod celebratur in ebdomada penthecostes : tunc dalmaticis et tunicis indui debent. In die parasceves et in rogationibus ad missam jejunii et processionibus et in missis dominicalibus et sanctorum quæ in cappis dicuntur, tunc enim albis cum amictibus utantur, ita tamen quod in tempore pasch. de quocunque dicitur missa, nisi in inventione sanctæ crucis utantur ministri vestimentis albis ad missam. Similiter fiat . in festo annuntiationis beatæ Mariæ : et in conceptione ejusdem : et in utroque festo sancti Michaelis: et in festo sancti Johannis Apostoli in ebdomada nativitatis Domini: et per oct. et in oct. assumptionis et nativitatis beatæ Mariæ : et in commemorationibus ejusdem per totum annum : et per oct. et in oct. dedicationis ecclesiæ. Rubeis vero utantur vestimentis omnibus dominicis per annum extra tempus paschæ quando de dominica agitur: et in quarta feria in capite jejunii : et in coena Domini, et in utroque festo sanctæ crucis, in quolibet festo martyrum, apostolorum, et evangelistarum 3uo dicto eat sacerdos ad medium altaris : et elevando manus suas dicat. Gloria in ex

[blocks in formation]

Postea in medio altaris extendens et jungens manus caputque aliquantulum inclinans, dicit, si dicendum est,** Gloria in excelsis Deo. Et prosequitur junctis manibus. Cum dicit Adoramus te, Gratias agimus tibi et Jesu Christe, et Suscipe deprecationem, inclinat caput : et in fine dicens, Cum sancto Spiritu, signat se a fronte ad SARUM. BANGoR. - EBOR. LORIA in excelsis Deo.” Et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Laudamus te, Benedicinus te, Adoramus te, Glorificamus te. Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam.” Domine Deus, Rex coelestis, Deus Pater omnipotens. Domine Fili unigenite Jesu Christe. Domine Deus, agnus Dei, Filius Patris. Qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram. Quisedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus sanctus, Tu solus Dominus, Tu solus altissimus, Jesu Christe, Cum sancto Spiritu, in gloria Dei Patris, Amen.” His itaque peractis, factoque signaculo Postea conversus sa

celsis Deo. pectus.

extra tempus paschæ. In omnibus autem festis unius confessoris vel plurimorum confessorum utantur vestimentis crocei coloris.” * ** Gloria in excelsis dicitur quandocunque in Matutino dictus est Hymnus Te Deum, præterquam in Missa feriæ quintæ in cæna Domini, et Sabbati sancti, in quibus Gloria in excelsis dicitur, quamvis in Officio non sit dictum Te Deum. In Missis votivis non dicitur, etiam tempore paschali, vel infra Octavas, nisi in Missa beatæ Mariæ in Sabbato, et Angelorum : et nisi Missa votiva solemniter dicenda sit pro re gravi, vel pro publica Ecclesiæ causa, dummodo non dicatur Missa cum paramentis violaceis. Neque dicitur in Missis Defunctorum.” Rubr. Generales. Miss. tit. viij. 3,4. Very anciently, and, indeed it has been supposed, up to the year 1000, only Bishops were permitted to say this Hymm, except on Easter-day, when Priests also were allowed. Walafrid Strabo, cap. 22, says, “ Statutum est, ut ipse Hymnus in summis festivitatibus a solis Episcopis usur• paretur, quod etiam in capite libri Sacramentorum designatum videtur.” Cardinal Boma. tom. iii. p. 85, cites a very early Missal, now in the Vaticam, with this regulation, which Strabo appears to mean, at the beginning. “ Dicitur Gloria in excelsis Deo si episcopus fuerit, tantummodo die Dominico, sive diebus festis. A Presbyteris autem minime dicitur, nisi in solo Pascha.” An old anonymous writer, in a book called Speculum Ecclesiæ, says that this hymn was sung only once in the year, on the day of the Nativity: and further, that in the first. Service it was sung in Latin, in the second in Greek. Benedict XIV. Opera, tom. ix. p. 81. * This, as is well known, is called the Angelical Hymn, from the first few words having been sung by the Angels at the Nativity of our Redeemer. By whom the remainder was added, is involved in the deepest obscurity. Some ascribe it to Telesphorus, Bishop of Rome about A.D. 130. Innocent, De Mysteriis, c. 20. Alcuin, de Div. Off, cap. xl. gives it to Hilary of Poictiers, and with him agree Hugo, de Div. Off cap. xj. and the Author of the Gemma Anima, lib. i. 87: but against these (and others who may be mentioned) Bona observes that S. Athanasius, a contemporary of Hilary, speaks of this hymn, with its additions, as well known in his own time. The Fathers of one of the Councils (iv. Tolet. can. 12,) could not err, when they cautiously observed, “Reliqua quae sequuntur post verba Angelorum, Ecclesiasticos Doctores composuisse.” By the Greeks this Hymn is called the Great Doxology: and is said by them at their morning prayer. In many MSS. of the Latin Church, especially in the most ancient, it is added to the end of the Psalter with the Apostles' and the Athanasian Creeds, with the title “hymnus matutinus.”

The Salisbury, Bangor and Hereford Missals add several interpolations which were appointed to be said at certain Festivals of the Blessed Virgin, or Services in her Chapel. They commence after “Domine fili unigenite Jesu Christe,” and continue thus: “Spiritus et alme orphanorum Paraclyte. —Filius Patris. Primogenitus Maria virginis matris. Qui tollis deprecationem nostram. Ad maria gloriam. tu solus sanctus. Mariam sanctificans. Tu solus Dominus. Mariam gubermans. Tu solus altissimus. Mariam coromans, &c.” The rubric is, (after sundry directions for other

times) “nisi quando, &c.—tunc enim dicitur sequens cantus cum sua farsura, videlicet in choro. Et etiam dicitur cum sua prosa in quotidianis missis in capella beatae Mariae omni sabbato.—In omnibus aliis missis

quando dicendum est: dicitur sine prosa.” Rubr. Sar. Independent of the great objections to these in particular, no one can regret that all such additions have been removed from our present Liturgy: for although Clichtoreus in his Elucidation, (p. 137) says that they were appointed “secundum ecclesiæ catholicæ ritum,” there can be no doubt, that they were mere private interpolations, which by degrees crept into very general observance. Two examples are given by Pamelius of other similar additions made to this most glorious hymn. Liturg. tom. xi. “ Gloria in excelsis” says the old author of the Gemma Animae ** solus sacerdos incipit, et chorus simul concinit: quia et solus angelus hoc incepit, et militia coelestis exercitus simul concinit.” Cap. 93. * (Propter magnam gloriam tuam.) ** Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam.” Magnæ Dei gloriæ, potius quam gratiarum actio, procul dubio Honor, obsequium, reverentia, ac prostratio debetur: dicendum igitur, quod ibi Gloriam, usurpetur pro eo attributo, in quo Deus ipse summe gloriatur, scilicet pro ejus misericordia, quæ erga nos exercita, semper in ipsius Dei miserentis vertitur gloriam ; sæpenumero etiam in Sacris Scripturis gloria pro misericordia accipitur, sicut ex verbis Apostoli, ad Romanos, c. 3. Omnes emim peccaverunt, et egent Gloria Dei, id est, Dei misericordia.” Cavalieri Opera, tom. v. p. 20. ** ** M Post inceptionem Gloria in excelsis divertat se sacerdos ad dexterum cornu altaris, et ministri cum eo prosequentes : diaconus a dexteris et subdiaconus a sinistris submissa voce dicant idem. ** M Notandum est quod omnes clerici stare tenentur ad missam nisi dum lectio epistolæ legitur, et Graduale, et Alleluya, vel Tractus cantatur. In duplicibus tamen festis stare tenentur omnes dum a choro Alleluya canitur. Pueri vero semper sunt stantes ad missam choro canente. Et notandum est quod omnes clerici conversi ad altare stare tenentur dum ad missam Gloria in eaecelsis inchoatur: quousque chorus cantet. Et in eodem hymno ad hæc verba Adoramus te et ad hæc verba Suscipe deprecationem nostram et in fine ejusdem cum dicitur, Jesu Christe cum sancto Spiritu in gloria Dei, usque ad epistolam. In fine vero grad. vel tr. vel Allel. vel sequentiæ, chorus ad altare se inclinet antequam ad lectorem evangelii se vertat: et ad Gloria tibi Domine, semper ad altare se vertat lector evangelii, et etiam omnes clerici signo crucis se signent.” Rubr. Miss. Sar.

HERFORD. - IRoM.

LORIA in excelsis Deo. Et in terra pax hominibus bonæ voluntatis. Laudamus te, Benedicimus te, Adoramus te, Glorificamus te. Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam. Domine Deus, Rex coelestis, Deus Pater omnipotens. Domine Fili unigenite Jesu Christe. Domine Deus, agnus Dei, Filius Patris. Qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram.. Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus sanctus, Tu solus Dominus, Tu solus altissimus, Jesu Christe, Cum

sancto Spiritu, in gloria Dei Patris, Amen. . His itaque peractis, factoque sig- . Deinde osculatur altare in me

« PoprzedniaDalej »