Maximes tirées de l'Écriture Sainte (Ancien et Nouveau Testament): texte latin, avec des sommaires en françaisLibrairie de L. Hachette et Cie, 1858 - 100 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 13
Strona
... Jesus . Sancta Maria Mater Dei , ora pro nobis peccatoribus , nunc et in horâ mortis nostræ . Amen . SYMBOLE DES APÔTRES . Credo in Deum , Patrem omnipotentem , Creatorem cœli et terræ ; et in Jesum Christum Filium ejus unicum Dominum ...
... Jesus . Sancta Maria Mater Dei , ora pro nobis peccatoribus , nunc et in horâ mortis nostræ . Amen . SYMBOLE DES APÔTRES . Credo in Deum , Patrem omnipotentem , Creatorem cœli et terræ ; et in Jesum Christum Filium ejus unicum Dominum ...
Strona 24
... Jésus - Christ . Il se compose de dix - neuf chapitres , dont les dix premiers sont consacrés à l'éloge de la sagesse , c'est - à - dire de la philosophie religieuse et morale , de la philosophie pratique et de la science ; les neuf ...
... Jésus - Christ . Il se compose de dix - neuf chapitres , dont les dix premiers sont consacrés à l'éloge de la sagesse , c'est - à - dire de la philosophie religieuse et morale , de la philosophie pratique et de la science ; les neuf ...
Strona 48
... Jésus - Christ . Les seuls Évan- giles reconnus par l'Église sont ceux de saint Matthieu , de saint Luc , de saint Marc et de saint Jean , tous quatre disciples de Jésus - Christ ; tous les autres , car les pre- miers siècles de l ...
... Jésus - Christ . Les seuls Évan- giles reconnus par l'Église sont ceux de saint Matthieu , de saint Luc , de saint Marc et de saint Jean , tous quatre disciples de Jésus - Christ ; tous les autres , car les pre- miers siècles de l ...
Strona 64
... Jésus - Christ , l'an 32 , jusqu'à l'arrivée de saint Paul à Rome , l'an 65 , sous le règne de Néron . 1. Non est in alio aliquo salus : nec enim est aliud nomen sub cœlo datum hominibus , in quo oporteat nos salvos fieri . C. IV . v ...
... Jésus - Christ , l'an 32 , jusqu'à l'arrivée de saint Paul à Rome , l'an 65 , sous le règne de Néron . 1. Non est in alio aliquo salus : nec enim est aliud nomen sub cœlo datum hominibus , in quo oporteat nos salvos fieri . C. IV . v ...
Strona 65
... Jésus - Christ . ceptes . Saint Paul fut amené de Jérusalem à Rome Maximes tirées de l'Épître de saint Paul aux Romains.
... Jésus - Christ . ceptes . Saint Paul fut amené de Jérusalem à Rome Maximes tirées de l'Épître de saint Paul aux Romains.
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Maximes Tirées De l'Écriture Sainte (Ancien Et Nouveau Testament): Texte ... Charles Rollin Podgląd niedostępny - 2018 |
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
æternum Amen animæ tuæ animam suam Beati bonum caritas Christi cœlis cœlo cœlorum cor tuum coram Deo corde custodit Deum Deus diabolus dico vobis diligit disciplinam divitiæ Domini Dominus Épître ÉPITRES DE SAINT erit estis esto estote Fili filii Filius fortè gratiâ hæc hominem homo Honora illius illo illum impii impiorum invicem ipsum iram Jesum Christum Jésus-Christ judicii judicium justi justitiam justorum justus L'ÉPITRE DE SAINT magis quàm malum Marc Matthieu MAXIMES TIRÉES mors mundo neque Noli Nolite odit omni omnibus omnis opera Pater patrem patris peccata peccatis peccatum pœnitentiam præcepta prophetæ quæ quæcumque quærit quàm quis quòd quoniam quum regnum sæculi sagesse saint Jean saint Paul sancti sapiens sapientia sapientiam scientia secundùm sicut sinè spiritu suâ suæ super terram suum tanquam tibi TIRÉES DE L'ÉPITRE TIRÉES DES ÉPITRES tuâ tuam tuus verbum verò vester vestra vestris vinum vitâ vitæ vitam æternam
Popularne fragmenty
Strona 57 - Si peccav[er]it in te frater tuus, vade et corripe eum inter te et ipsum solum ; si te audierit lucratus es fratrem tuum. Si autem te non audierit, adhibe tecum adhuc unum vel duos, ut in ore duorum vel trium testium stet omne verbum. Quod si non audierit, die ecclesiae ; si autem ecclesiam non audierit, sit tibi sicut ethnicus et publicanus,
Strona 62 - Venite, benedicti Patris mei, possidete paratum vobis regnum a constitutione mundi. Esurivi enim, et dedistis mihi manducare: sitivi, et dedistis mihi bibere; hospes eram, et collegistis me; nudus, et cooperuistis me; infirmus, et visitastis me; in carcere eram, et venistis ad me.
Strona 67 - ... caritas dei diffusa est in cordibus nostris per spiritum sanctum qui datus est nobis.
Strona 62 - Tune dicet et his, qui a sinistris erunt : Discedite a me, maledicti, in ignem aeternum, qui paratus est diabolo et angelis ejus.
Strona 70 - Omnis anima potestatibus sublimioribus subdita sit : non est enim potestas nisi a Deo; quae autem sunt, a Deo ordinatae sunt.
Strona 96 - FHioli mei, hœc acribo vobis, ut non peccetis ; sed et si quis peccaverit, advocatum habemus apud Patrem, Jesum Christum justum . et ipse est propitiatio pro peccatis nostris, non pro nostris autem tantùm, sed etiam pro totius mundi.
Strona 68 - Similiter autem et Spiritus adjuvat infirmatem nostram, nam quid oremus sicut oportet nescimus, sed ipse Spiritus postulat pro nobis gemitibus inenarrabilibus ; 27 Qui autem scrutatur corda scit quid desideret Spiritus, quia secundum Deum postulat pro sanctis.
Strona 63 - Manete in me et ego in vobis! Sicut palmes non potest ferre fructum a semetipso, nisi manserit in vite, sic nee vos, nisi in me manseritis. Ego sum vitis, vos palmites. Qui manet in me et ego in eo, hie fert fructum multum, quia sine me nihil potestis facere.