L'imitation de Jésus-ChristCatineau, 1827 - 504 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 56
Strona 14
... humble confession : Sanctus , Sanctus , Sanctus , Dominus Deus Sabaoth . Pleni sunt cœli et terra gloriâ tuâ . Hosanna in excelsis . Benedictus qui ve- nit in nomine Domi- ni . Hosanna in excel- sis . Saint , Saint , Saint , es le ...
... humble confession : Sanctus , Sanctus , Sanctus , Dominus Deus Sabaoth . Pleni sunt cœli et terra gloriâ tuâ . Hosanna in excelsis . Benedictus qui ve- nit in nomine Domi- ni . Hosanna in excel- sis . Saint , Saint , Saint , es le ...
Strona 19
... humble prière , ô Dieu tout - puissant ! de commander que ces cho- ses soient portées à votre Autel sublime , en présen- ce de votre divine Majesté , par les mains de votre saint Ange ; afin que tous tant que nous sommes , qui par ...
... humble prière , ô Dieu tout - puissant ! de commander que ces cho- ses soient portées à votre Autel sublime , en présen- ce de votre divine Majesté , par les mains de votre saint Ange ; afin que tous tant que nous sommes , qui par ...
Strona 48
... humble , vous vous rendez désagréable à la Trinité ? Non , ce ne sont point des paroles su- blimes qui sanctifient l'homme , et qui le justifient : c'est la vie vertueuse qui le rend ami de Dieu . J'aime bien mieux sentir la componc ...
... humble , vous vous rendez désagréable à la Trinité ? Non , ce ne sont point des paroles su- blimes qui sanctifient l'homme , et qui le justifient : c'est la vie vertueuse qui le rend ami de Dieu . J'aime bien mieux sentir la componc ...
Strona 55
... humble connaissance de soi - même est une voie bien plus sûre pour aller à Dieu , que la recherche d'une science profonde . Ce n'est pas qu'il faille blâmer la scien- ce , ou la simple connaissance des choses : elle est bonne , étant ...
... humble connaissance de soi - même est une voie bien plus sûre pour aller à Dieu , que la recherche d'une science profonde . Ce n'est pas qu'il faille blâmer la scien- ce , ou la simple connaissance des choses : elle est bonne , étant ...
Strona 59
... humble en lui - même , et soumis à Dieu , plus il sera sage et tranquille dans toutes ses actions . PRATIQUE . RIEN n'est plus opposé à la charité , ni plus funeste au salut , que les rapports vrais ou faux qu'on fait de l'un à l'autre ...
... humble en lui - même , et soumis à Dieu , plus il sera sage et tranquille dans toutes ses actions . PRATIQUE . RIEN n'est plus opposé à la charité , ni plus funeste au salut , que les rapports vrais ou faux qu'on fait de l'un à l'autre ...
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
afflictions Agnus Dei agréable aimer âme amour Anges avez ayez pitié bonheur bonté céleste chair CHAP CHAPITRE charité cherche choses Chrétien Ciel cœur communier confiance consolation corps créatures croix d'être délivrez-moi demeure déréglé désirs devant devant Dieu dévotion digne divine donner douceur espé esprit Esprit saint éternelle êtes Eucharistie fidèle gloire gneur goûter heureux holocauste hommes humble humilité intérieur j'ai JÉSUS-CHRIST Joan joie jour jugemens l'amour l'Autel l'esprit l'éternité l'homme LIVRE louanges ment mépris mépriser mérite misères miséricorde moi-même monde mort mourir ô mon Dieu ô mon Jésus ô mon Sauveur paix pardon paroles passions patience péchés peine pensées Père personne plaire plaisir plaît PRATIQUE présence Prêtre PRIÈRE prions Psal recevoir renoncer ricorde rien saint Sacrement Saint-Esprit sainte Communion salut Seigneur mon Dieu sentimens sentiment sera serviteur seul soit-il souf souffrir souvent souverain tentations terre tion trouve trum vanité véritable vertu veux vivre volonté voulez vous-même vrai yeux
Popularne fragmenty
Strona 8 - Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine; et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis: sub Pontio Pilato passus, et sepultus est. Et resurrexit tertia die, secundum Scripturas.
Strona 28 - Dieu. Toutes choses ont été faites par lui, et rien de ce qui a été fait n'a été fait sans lui.
Strona 5 - Gloire soit à Dieu dans le ciel : Et paix sur la terre aux hommes de bonne volonté. Nous vous louons, nous vous bénissons , nous vous adorons, nous vous glorifions, nous vous rendons grâces dans la vue de votre gloire infinie : ô Seigneur Dieu , Roi du ciel ! ô Dieu , Père tout-puissant!
Strona 11 - Gloria Patri et Filio et Spiritui sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper: et in saecula saeculorum. Amen.
Strona 7 - CREDO in unum Deum, [Patrem omnipotentem,] factorem coeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero, [genitum, non factum, consubstantialem Patri,] per quem omnia facta sunt, qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de coelis.
Strona 21 - Notre Père qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne arrive, que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel...
Strona 212 - C'est à Dieu de consoler, et de donner quand il veut, autant qu'il veut, et à qui il veut, comme il lui plaît, et non davantage. Des indiscrets se sont perdus par la grâce même de la dévotion, parce qu'ils ont voulu faire plus qu'ils ne pouvaient, ne mesurant point leur faiblesse, mais suivant plutôt l'impétuosité de leur cœur que le jugement de la raison. Et parce...
Strona 46 - Agneau de Dieu qui effacez les péchés du monde, ayez pitié de moi!
Strona 15 - Memento, Domine, famulorum famularumque tuarum N. et N. et omnium circumstantium, quorum tibi fides cognita est et nota devotio: pro quibus tibi offerimus, vel qui tibi offerunt hoc sacrificium laudis, pro se suisque omnibus : pro redemptione animarum suarum, pro spe salutis et incolumitatis suae : tibique teddunt vota sua aeterno Deo, vivo et vero.
Strona 21 - Pardonnez-nous nos offenses comme nous les pardonnons à ceux qui nous ont offensés, Et ne nous laissez pas succomber à la tentation, Mais délivrez-nous du mal.