L'imitation de Jésus-ChristCatineau, 1827 - 504 |
Z wnêtrza ksi±¿ki
Wyniki 1 - 5 z 100
Strona 45
... amour à tous les peuples baptisés en Jésus- Christ . Nous vous prions de nous fortifier et de nous main- tenir dans la sainteté de votre service . Nous vous prions d'élever nos esprits vers vous par des désirs spirituels et célestes ...
... amour à tous les peuples baptisés en Jésus- Christ . Nous vous prions de nous fortifier et de nous main- tenir dans la sainteté de votre service . Nous vous prions d'élever nos esprits vers vous par des désirs spirituels et célestes ...
Strona 49
... amour des choses visibles , pour ne vous occuper que des biens invisibles . Car ceux qui suivent leur sensualité , souillent leur conscience , et perdent la grâce de Dieu . PRATIQUE . POUR honorer parfaitement J.-C. , et , par l'honneur ...
... amour des choses visibles , pour ne vous occuper que des biens invisibles . Car ceux qui suivent leur sensualité , souillent leur conscience , et perdent la grâce de Dieu . PRATIQUE . POUR honorer parfaitement J.-C. , et , par l'honneur ...
Strona 55
de l'amour - propre . Qu'est - ce qui vous cause plus de trou- ble et d'obstacles que les passions im- mortifiées de votre cœur ? L'homme vertueux et fidèle à Dieu , commence par régler au - dedans de lui- même tout ce qu'il doit faire ...
de l'amour - propre . Qu'est - ce qui vous cause plus de trou- ble et d'obstacles que les passions im- mortifiées de votre cœur ? L'homme vertueux et fidèle à Dieu , commence par régler au - dedans de lui- même tout ce qu'il doit faire ...
Strona 58
... amour pour le temps et pour l'éternité . Ainsi soit - il . CHAPITRE IV . DE LA DISCRETION QU'IL FAUT AVOIR DANS SA CONDUITE . Ir ne faut pas croire tout ce qu'on nous dit , ni tout ce qui nous vient dans 4 la pensée ; mais chaque chose ...
... amour pour le temps et pour l'éternité . Ainsi soit - il . CHAPITRE IV . DE LA DISCRETION QU'IL FAUT AVOIR DANS SA CONDUITE . Ir ne faut pas croire tout ce qu'on nous dit , ni tout ce qui nous vient dans 4 la pensée ; mais chaque chose ...
Strona 63
... amour , et que vous seul pouvez nous donner . Calmez les orages et le trouble de nos passions , par le courage que vous nous donnerez pour les vaincre . Faites qu'en nous les cupidités soient soumises à la raison , la raison à la foi ...
... amour , et que vous seul pouvez nous donner . Calmez les orages et le trouble de nos passions , par le courage que vous nous donnerez pour les vaincre . Faites qu'en nous les cupidités soient soumises à la raison , la raison à la foi ...
Kluczowe wyrazy i wyra¿enia
afflictions Agnus Dei agréable aimer âme amour Anges avez ayez pitié bonheur bonté céleste chair CHAP CHAPITRE charité cherche choses Chrétien Ciel cœur communier confiance consolation corps créatures croix d'être délivrez-moi demeure déréglé désirs devant devant Dieu dévotion digne divine donner douceur espé esprit Esprit saint éternelle êtes Eucharistie fidèle gloire gneur goûter heureux holocauste hommes humble humilité intérieur j'ai JÉSUS-CHRIST Joan joie jour jugemens l'amour l'Autel l'esprit l'éternité l'homme LIVRE louanges ment mépris mépriser mérite misères miséricorde moi-même monde mort mourir ô mon Dieu ô mon Jésus ô mon Sauveur paix pardon paroles passions patience péchés peine pensées Père personne plaire plaisir plaît PRATIQUE présence Prêtre PRIÈRE prions Psal recevoir renoncer ricorde rien saint Sacrement Saint-Esprit sainte Communion salut Seigneur mon Dieu sentimens sentiment sera serviteur seul soit-il souf souffrir souvent souverain tentations terre tion trouve trum vanité véritable vertu veux vivre volonté voulez vous-même vrai yeux
Popularne fragmenty
Strona 8 - Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine; et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis: sub Pontio Pilato passus, et sepultus est. Et resurrexit tertia die, secundum Scripturas.
Strona 28 - Dieu. Toutes choses ont été faites par lui, et rien de ce qui a été fait n'a été fait sans lui.
Strona 5 - Gloire soit à Dieu dans le ciel : Et paix sur la terre aux hommes de bonne volonté. Nous vous louons, nous vous bénissons , nous vous adorons, nous vous glorifions, nous vous rendons grâces dans la vue de votre gloire infinie : ô Seigneur Dieu , Roi du ciel ! ô Dieu , Père tout-puissant!
Strona 11 - Gloria Patri et Filio et Spiritui sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper: et in saecula saeculorum. Amen.
Strona 7 - CREDO in unum Deum, [Patrem omnipotentem,] factorem coeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero, [genitum, non factum, consubstantialem Patri,] per quem omnia facta sunt, qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de coelis.
Strona 21 - Notre Père qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne arrive, que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel...
Strona 212 - C'est à Dieu de consoler, et de donner quand il veut, autant qu'il veut, et à qui il veut, comme il lui plaît, et non davantage. Des indiscrets se sont perdus par la grâce même de la dévotion, parce qu'ils ont voulu faire plus qu'ils ne pouvaient, ne mesurant point leur faiblesse, mais suivant plutôt l'impétuosité de leur cœur que le jugement de la raison. Et parce...
Strona 46 - Agneau de Dieu qui effacez les péchés du monde, ayez pitié de moi!
Strona 15 - Memento, Domine, famulorum famularumque tuarum N. et N. et omnium circumstantium, quorum tibi fides cognita est et nota devotio: pro quibus tibi offerimus, vel qui tibi offerunt hoc sacrificium laudis, pro se suisque omnibus : pro redemptione animarum suarum, pro spe salutis et incolumitatis suae : tibique teddunt vota sua aeterno Deo, vivo et vero.
Strona 21 - Pardonnez-nous nos offenses comme nous les pardonnons à ceux qui nous ont offensés, Et ne nous laissez pas succomber à la tentation, Mais délivrez-nous du mal.