Obrazy na stronie
PDF
ePub

Benediction of the Most Holy Sacrament.

+

When the Priest opens the Tabernacle, and incenses the Blessed Sacrament, is sung the Hymn:

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

After which follows the Litany of the Blessed Virgin, see page 232, or some Psalm (the Psalm "Quam dilecta," will be found in page 480), or Antiphon, or Hymn appropriate to the Feast, or in honour of the Most Holy Sa

crament.

If the Te Deum, page 126, be sung, the persons present stand until the words Te ergo, quæsumus (We pray thee, therefore), are sung, when they kneel.

Then is sung the Hymn Tantum ergo Sacramentum, all present making a profound inclination (not prostration) while the words Veneremur cernui are being sung.

[blocks in formation]

V. Panem de cœlo præstitisti eis. [Alleluia tempore Pasch et Oct. Corp. Christi.]

R. Omne delectamentum in se habentem. [Alleluia.]

OREMUS.

DEUS, qui nobis sub Sacramento mirabili, passionis tuæ memoriam reliquisti: tribue, quæsumus, ita nos Corporis et Sanguinis tui sacra mysteria venerari; ut redemptionis tuæ fructum in nobis jugitur sentiamus. Qui vivis, &c. Amen.

V. Thou didst give them bread from heaven. [Alleluia in Paschal time, and Octave of Corp. Christi.]

R. Containing in itself all sweetness. [Alleluia.]

LET US PRAY.

O GOD, who under a wonderful Sacrament has left us a memorial of thy passion; grant us we beseech thee, so to venerate the sacred mysteries of thy body and blood, that we may ever feel within us the fruit of thy redemption. Who livest, &c. Amen.

Here the Benediction is given with the Blessed Sacrament, all bowing down in profound adoration, and beseeching the blessing of Jesus Christ on themselves, and on the whole Church. Adoremus in æter- May we for ever num Sanctissimum Sa- adore the most Holy cramentum. Sacrament.

Praises of the Holy Name.

BLESSED be God; blessed be his holy Name. Blessed be Jesus Christ, true God and true man. Blessed be the name of Jesus. Blessed be Jesus in the most Holy Sacrament of the Altar. Blessed be the great Mother of God, Mary, most holy. Blessed be the Holy and Immaculate Conception. Blessed be the name of Mary, Virgin and Mother. Blessed be God in his Holy Angels, and in his Saints.

(If these Praises be said by way of reparation for blasphemy, one year's Indulgence is granted for each recital; and a Plenary Indulgence, if said once a day for a month, on the usual conditions. A.)

Benedictus.

BENEDICTUS Dóminus Deus Israel:* quia visitávit, et fecit redemptiónem plebis

suæ.

Et eréxit cornu salútis nobis,* in domo David púeri sui.

Sicut locútus est per os sanctórum,* qui a sæculo sunt Prophetárum ejus.

BLESSED be the Lord God of Israel: for he hath visited and wrought the redemption of his people.

And hath raised up a horn of salvation to us: in the house of his servant David.

As he spake by the mouth of his holy prophets: who are from the beginning.

[blocks in formation]

Jusjurándum quod jurávit ad Abraham patrem nostrum,* datúrum se nobis.

Ut sine timóre, de manu inimicórum nostrórum liberáti,* serviámus illi,

In sanctitáte et justítia coram ipso,* ómnibus diébus nostris.

Et tu, puer, Prophéta Altíssimi vocàberis; *præíbis enim ante fáciem Dómini, paráre vias ejus.

Ad dandam sciéntiam salútis plebi ejus;* in remissiónem peccatórum eórum.

Per víscera miserecórdiæ Dei nostri ;* in quibus visitávit nos oriens ex alto.

Salvation from our enemies: and from the hand of all that hate

us.

To perform mercy to our fathers: and to remember his holy testament.

The oath that he swore to Abraham our father: that he would grant unto us:

That being delivered from the hands of our enemies: we may serve him without fear,

In holiness and justice before him: all the days of our life.

And thou, child, shalt be called the Prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his

[blocks in formation]
« PoprzedniaDalej »