Obrazy na stronie
PDF
ePub

V. Benedicamus Patrem et Filium cum Sancto Spiritu. Ry. Laudemus, et superexaltemus eum in sæcula.

es,

V. Benedictus Domine, in firmamento cœli.

Ry. Et laudabilis, et gloriosus, et superexaltatus in sæcula.

V. Benedicat et custodiat nos omnipotens et misericors Dominus. Ry. Amen. V. Dignare, Domine, nocte ista.

Ry. Sine peccato nos custodire.

V. Miserere nostri, Domine.

Ry. Miserere nostri. V. Fiat misericordia tua, Domine, super nos. Ry. Quemadmodum speravimus in te.

. Domine, exaudi orationem meam. Ry. Et clamor meus ad te veniat.

V. Dominus vobis

cum.

R. Et cum spiritu tuo.

[blocks in formation]

Ry. Deo gratias.

THE BLESSING. BENEDICAT et custodiat nos omnipotens et misericors Dominus, Pater, et Filius, et Spiritus Sanctus. Ry. Amen. (Then is said one of the Antiphons of the Blessed Virgin, according to the season. The Antiphon is to be said kneeling, except in Paschal time, when it is to be said standing.)

[ocr errors]

From Saturday before First Sunday in Advent to the Purification, inclusively: ALMA Redemptoris Mater, quæ pervia

cœli Porta manes, et Stella maris, succurre cadenti,

Surgere qui curat populo: tu quæ genuisti, Natura mirante, tuum sanctum Genitorem: Virgo prius ac posterius, Gabrielis ab ore,

Sumens illud Ave, peccatorum miserere. In Advent:

V. Angelus Domini nuntiavit Mariæ. R. Et concepit de Spiritu Sancto.

OREMUS.

GRATIAM tuam, quæsumus, Domine, mentibus nostris infunde; ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui Incarnationem cogno

vimus, per passionem ejus et crucem, ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eundem Christum Dominum nostrum. Ry. Amen. From Christmas-day to the Purification: V. Post partum Virgo inviolata permansisti.

Ry. Dei Genitrix, intercede pro nobis.

OREMUS.

DEUS, qui salutis æternæ, beatæ Mariæ virginitate fœcunda, humano generi præmia præstitisti; tribue, quæsumus, ut ipsam pro nobis intercedere sentiamus, per quam meruimus Auctorem vitæ suscipere, Dominum nostrum Jesum Christum Filium tuum. Qui vivit, &c.

Ry. Amen. V. Divinum auxilium maneat semper nobiscum. Ry. Amen.

Pater noster, &c. (Secretly.)

[blocks in formation]

V. Divinum auxilium maneat semper nobiscum. Ry. Amen.

IV.

From Trinity Sunday to Advent.

SALVE Regina, Mater misericordiæ.

OREMUS. OMNIPOTENS, sempiterne Deus, qui gloriosæ Virginis Matris Mariæ corpus et animam, ut dignum Filii tui habitaculum effici mereretur, Spiritu Sancto co-operante, præparasti; da ut cujus commemoratione lætamur, ejus pia inter

Vita, dulcedo, et spes cessione ab instantibus

nostra, salve.

Ad te clamamus, exules filii Hevæ; Ad te suspiramus, gementes et flentes

in hac lacrymarum valle. Eia ergo, Advocata nostra,

Illos tuos misericordes oculos ad nos converte; Et Jesum, benedictum fructum ventris tui, Nobis post hoc exilium ostende, O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria. . Ora pro nobis sancta Dei Genitrix. R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi.

malis et a morte perpetua liberamur. Per eumdem Christum, &c. Ry. Amen.

V. Divinum auxilium maneat semper nobiscum.

Ry. Amen.

PATER noster, qui es in cœlis; sanctificetur nomen tuum; adveniat regnum tuum; fiat voluntas tua, sicut in cœlo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita

nostra, sicut et nos di

mittimus debitoribus nostris; et ne nos inducas in tentationem; sed libera nos a malo. Amen.

AVE Maria, gratia plena, Dominus tecum; benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Jesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostræ. Amen.

CREDO in Deum, Patrem omnipotentem, creatorem cœli et terræ. Et in Jesum Christum, Filium ejus unicum, Dominum nostrum ; qui conceptus est de Spiritu

Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus: descendit ad inferos; tertia die resurrexit a mortuis; ascendit ad cœlos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis; inde venturus est judicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam Catholicam, Sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam æternam. Amen.

PRAYER AFTER DIVINE OFFICE.

To the most holy and undivided Trinity, to the Humanity of our Lord Jesus Christ, to the fruitful virginity of the most blessed and glorious Mary ever Virgin, and to the whole company of Saints, be for ever praise, honour, power, and glory from every creature; and to us be remission of all our sins, world without end. Amen.

V. Blessed is the womb of Mary the Virgin, which bore the Son of the Eternal Father.

Ry. And blessed are the breasts which gave suck to Christ the Lord.

Our Father. Hail Mary.

« PoprzedniaDalej »