La Sagrada Biblia: Antiguo TestamentoImprenta de Don Amarita, 1825 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 50
Strona 1
... alabanzas del Señor , tributarle gracias por los beneficios ya recibidos , implorar su misericordia en las necesidades , ensalzar la santidad de la Ley de Dios para encender los corazones de todos en su amor , ó finalmente hacer memoria ...
... alabanzas del Señor , tributarle gracias por los beneficios ya recibidos , implorar su misericordia en las necesidades , ensalzar la santidad de la Ley de Dios para encender los corazones de todos en su amor , ó finalmente hacer memoria ...
Strona 2
... alabanzas de Dios con los Salmos de David Rey de Israel " . Ciento y cincuenta son los Salmos que contiene la coleccion trans- mitida por la Sinagoga á la Iglesia cristiana ; los cuales , á lo mé- nos la mayor parte , nadie niega que ...
... alabanzas de Dios con los Salmos de David Rey de Israel " . Ciento y cincuenta son los Salmos que contiene la coleccion trans- mitida por la Sinagoga á la Iglesia cristiana ; los cuales , á lo mé- nos la mayor parte , nadie niega que ...
Strona 3
... alabanzas de Dios , cántalas tú tambien . Asi como el que se acerca á un gran fuego , no puede dejar de sentir el ardor : asi el que aplica seriamente su atencion á estos Divinos cánticos , llenos de un celestial fuego , es imposible ...
... alabanzas de Dios , cántalas tú tambien . Asi como el que se acerca á un gran fuego , no puede dejar de sentir el ardor : asi el que aplica seriamente su atencion á estos Divinos cánticos , llenos de un celestial fuego , es imposible ...
Strona 14
... alabanzas en las puertas de la hija de Sion ' . 16 Manifestaré mi júbilo por ha- berme tú salvado : Las gentes que me perseguian han quedado sumi- das en la perdicion que habian pre- parado contra mí . En el lazo mismo , que me te- nian ...
... alabanzas en las puertas de la hija de Sion ' . 16 Manifestaré mi júbilo por ha- berme tú salvado : Las gentes que me perseguian han quedado sumi- das en la perdicion que habian pre- parado contra mí . En el lazo mismo , que me te- nian ...
Strona 30
... alabanzas : sus corazones vivirán por los siglos de los siglos . y se postrarán ante su acata- miento las familias todas de las gentes . 29 Porque del Señor es el reino ; y él ha de tener el imperio de las naciones . 30 Comieron , y le ...
... alabanzas : sus corazones vivirán por los siglos de los siglos . y se postrarán ante su acata- miento las familias todas de las gentes . 29 Porque del Señor es el reino ; y él ha de tener el imperio de las naciones . 30 Comieron , y le ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
æternum alabanzas alma anima mea animæ animam meam aquam autem CAPUT conspectu cor meum corazon corde despues Deum Deus dilectus Domine Dominus ejus enemigos enim eorum eris erit esposa eterna faciem fecit filii filios finem gloria habia hæc hebréo hijos homines homo illam illi illius illorum illos illum impios iniquidad ipse Israel Jacob Jesu-Cristo judicium justi justicia justitiam justo labios Libano manum manus meæ meis meos meus mihi misericordia muger mundo neque Noli nomen ñor ojos omnes omnia omnibus omnis pecado pecadores peccatores peccatum populus propter pueblo quæ quàm quid quod quoniam sabiduria sábio sæculum SALMO santo sapientia sapientiam secundùm sicut Sion suæ suam sunt super suum tambien tanquam temor tempus terra terræ terram tibi tierra timore tristitia tuæ tuam tuis tuum usque Véase verba vitæ Vulgata
Popularne fragmenty
Strona 291 - Quae est ista quae progreditur quasi aurora consurgens, pulchra ut luna, electa ut sol, terribilis ut castrorum acies ordinata ? Quelle est celle-ci qui progresse comme l'aurore à son lever?
Strona 279 - ... los afectos que explican, los cuales nacen unos de otros por natural concierto. Y la causa de parecer...
Strona 280 - Lo segundo que pone oscuridad, es ser la lengua hebrea en que se escribió, de su propiedad y condición, lengua de pocas palabras y de cortas razones, y esas llenas de diversidad de sentidos...
Strona 294 - Pone me ut signaculum super cor tuum, ut signaculum super brachium tuum: quia fortis est ut mors dilectio, dura sicut infernus aemulatio: lampades ejus lampades ignis atque flammarum.
Strona 56 - Emitte lucem tuam et veritatem tuam: ipsa me deduxerunt, et adduxerunt in montem sanctum tuum, et in tabernacula tua. Et introibo ad altare Dei: ad Deum, qui laetificat juventutem meam.
Strona 258 - Tiempo de nacer, y tiempo de morir; tiempo de plantar, y tiempo de arrancar lo plantado; tiempo de matar, y tiempo de curar; tiempo de destruir, y tiempo de edificar...
Strona 10 - Domine, ne in furore tuo arguas me : ñeque in ira tua corripias me.
Strona 258 - Tiempo de plañir, y tiempo de baylar. 5 Tiempo de esparcir piedras, y tiempo de recogerlas. Tiempo de abrazar, y tiempo de alejarse de los abrazos. 6 Tiempo de ganar, y tiempo de perder. Tiempo de guardar, y tiempo de arrojar. 7 Tiempo de rasgar, y tiempo de coser. Tiempo de callar, y tiempo de hablar. 8 Tiempo de amor, y tiempo de odio. Tiempo de guerra, y tiempo de paz.
Strona 93 - Defecit caro mea et cor meum : Deus cordis mei et pars mea Deus in aeternum.
Strona 166 - Si el Señor no guarda la ciudad, inútilmente se