Catholic hours, or, The family prayer-book1840 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 37
Strona xvii
... adore them nor serve them . II . Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain . III . Remember thou keep holy the Sabbath day . IV . Honour thy father and thy mother . V. Thou shalt not kill . VI . Thou shalt not commit ...
... adore them nor serve them . II . Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain . III . Remember thou keep holy the Sabbath day . IV . Honour thy father and thy mother . V. Thou shalt not kill . VI . Thou shalt not commit ...
Strona xxiv
... adore on your knees . Pr . Per omnia sæcula sæculorum . Cl . Amen . Pr . Et ne nos inducas in tentationem . Cl . Sed libera nos a malo . Pr . Per omnia sæcula sæculorum . Cl . Amen . Pr . Pax Domini sit semper vobiscum . Cl . Et cum ...
... adore on your knees . Pr . Per omnia sæcula sæculorum . Cl . Amen . Pr . Et ne nos inducas in tentationem . Cl . Sed libera nos a malo . Pr . Per omnia sæcula sæculorum . Cl . Amen . Pr . Pax Domini sit semper vobiscum . Cl . Et cum ...
Strona 2
... Holy Ghost ; the Holy Catholic Church ; the communion of Saints ; the forgiveness of sins ; the resurrection of the body ; and life everlasting . Amen . THANKSGIVING FOR A NEw Day . I praise and adore MORNING PRAYERS.
... Holy Ghost ; the Holy Catholic Church ; the communion of Saints ; the forgiveness of sins ; the resurrection of the body ; and life everlasting . Amen . THANKSGIVING FOR A NEw Day . I praise and adore MORNING PRAYERS.
Strona 3
Catholic hours. THANKSGIVING FOR A NEw Day . I praise and adore thee , oh blessed Trinity , for having permitted me to pass the foregone night in safety . How many children who , like me , lay down to rest last evening , have been called ...
Catholic hours. THANKSGIVING FOR A NEw Day . I praise and adore thee , oh blessed Trinity , for having permitted me to pass the foregone night in safety . How many children who , like me , lay down to rest last evening , have been called ...
Strona 19
... adore thee as our creator and sovereign ; let us still and ever acknowledge the many benefits thou hast conferred upon us , in relation both to body and soul . Oh let us not continue to be ungrateful and unprofitable servants . In ...
... adore thee as our creator and sovereign ; let us still and ever acknowledge the many benefits thou hast conferred upon us , in relation both to body and soul . Oh let us not continue to be ungrateful and unprofitable servants . In ...
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
adore æter Alleluia Almighty altar Amen angels Anth behold beseech thee blessed Virgin Mary body and blood bread Christ our Lord communion confess Confiteor dear Lord death deliver Deus Domine earth ejus endeavour enemies eternal everlasting evil faithful departed Father forgive give Gloria Patri glorious glory God the Father graciously hear grant Hail Hail Mary hath heart heaven Holy Ghost Holy Spirit honour hope humble iniquities Jesus Christ Kyrie eleison Lamb Lamb of God let thy LITANY living Lord Jesus Christ love thee Mother ness nobis offended thee offer oh Lord pardon passion praise thee pray prayers PSALM receive Redeemer sacrament sacrifice sæcula saints salvation Saviour sinners sins sorrow soul takest teach thanks thine things thou art thou didst thou hast thou wilt thy blessed thy church thy divine thy grace thy holy thy mercy thy name thy servants tium truth tuam tuum unto
Popularne fragmenty
Strona 2 - The Apostles' Creed: I believe in God, the Father almighty, Creator of Heaven and earth. And in Jesus Christ, his only Son, our Lord...
Strona 77 - Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, Factorem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo; Lumen de Lumine; Deum verum de Deo vero; genitum non factum; consubstantialem Patri, per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines, et propter nostram salutem, descendit de caelis. Et incarnatus est de Spiritu Sancto, ex Maria Virgine; et homo factus est; crucifixus etiam pro nobis; sub...
Strona 117 - He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not. He came unto his own, and his own received him not.
Strona 78 - And in the Holy Ghost the Lord and Giver of life, who proceedeth from the Father and the Son ; who together with the Father and the Son is adored and glorified ; who spoke by the prophets : — and one holy, catholic and apostolic church.
Strona 72 - That takest away the sins of the world, have mercy upon us. Thou That takest away the sins of the world, receive our prayer. Thou That sittest at the right hand of God the Father, have mercy upon us. For Thou only art Holy, Thou only art the Lord, Thou only, O Christ, with the Holy Ghost, art most high in the Glory of God the Father.
Strona 116 - Him was made nothing that was made: in Him was life, and the life was the light of men : and the light shineth in darkness, and the darkness did not comprehend it.
Strona 2 - Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. Blessed art thou among women. And blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God. Pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.
Strona 326 - My soul doth magnify the Lord, And my spirit hath rejoiced in God my Saviour. For he hath regarded the low estate of his handmaiden ; For, behold, from henceforth all generations shall call me blessed. For He that is mighty hath done to me great things ; And holy is his name.
Strona 73 - For he that will love life, and see good days, let him refrain his tongue from evil, and his lips that they speak no guile: " let him eschew evil, and do good; let him seek peace, and ensue it.
Strona 24 - We bless thee for our creation, preservation, and all the blessings of this life ; but, above all, for thine inestimable love in the redemption of the world by our Lord Jesus Christ ; for the means of grace, and for the hope of glory.