Demokritos; oder, Hinterlassene Papiere eines lachenden Philosophen ...Scheible, Rieger & Sattler, 1843 |
Inne wydania - Wy¶wietl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyra¿enia
alten Aristophanes armen Bänden berühmten besser beste bloß Britten brittische Buch Bühne Cervantes Charakter comica daher Demokritos desto deutsche Dichter Don Quixote einst Epigramm Erasmus Ernst erst Fabel Fielding find Frankreich Franzosen Freund Friedrich geißelt Geist Gelehrten Genie gewiß gleich Glück Gott groß großen heiligen heißt heit Herr heute hieß hohen Horaz Italiener Iuvenals Jahre Jean Jacques kleinen Komiker komische Komödie König konnte Kopf lachen lachend lachte lassen läßt lateinische Leben lichen lieber ließ Lucian Lustspiel machen machte Mann meisten Menschen Molière muß nannte Nase Natur Oper Operetten Pabst Paris Pasquill Plautus politischen Rabelais recht Reise rief Roman Rousseau sagte Satire Satyr Schauspieler scheint Scherz schrieb seste Shakspeare Sokrates soll Spott Sprache starb steht Stücke Swift Teufel Theater Theil Thoren Thorheiten Trauerspiel trefflich unsere Vater verdient vergessen viel vielleicht Voltaire wahre Weiber weiß Welt weniger Werke wieder Wiz und Laune wizigen wohl wollte Wort
Popularne fragmenty
Strona 283 - Tout le monde connaît leur imperfection : Ce n'est qu'extravagance et qu'indiscrétion; Leur esprit est méchant, et leur âme fragile; II n'est rien de plus faible et de plus imbécile, Rien de plus infidèle; et malgré tout cela, Dans le monde on fait tout pour ces animaux-là.
Strona 181 - Je n'entre point dans la recherche du passé. Vous avez eu sans doute les plus grands torts envers moi. Votre conduite n'eût été tolérée par aucun philosophe. Je VOUS ai tout pardonné , et même je veux tout oublier. Mais si vous n'aviez pas eu...
Strona 81 - J'ai vécu sans nul pensement , Me laissant aller doucement A la bonne loi naturelle : Et si m'étonne fort pourquoi La mort osa songer à moi Qui ne songeai jamais à elle.
Strona 31 - Telles furent les premières affections de mon entrée à la vie : ainsi commençait à se former ou à se montrer en moi ce cœur à la fois si fier et si tendre, ce caractère efféminé, mais pourtant indomptable, qui, flottant toujours entre la faiblesse et le courage, entre la mollesse et la vertu, m'a jusqu'au bout mis en contradiction avec moi-même, et a fait que l'abstinence et la jouissance, le plaisir et la sagesse, m'ont également échappé.
Strona 26 - Your work is long," the critics cry. 'Tis true, And lengthens still to take in fools like you: Shorten my labour, if its length you blame ; For, grow but wise, you rob me of my game ; As hunted hags, who, while the dogs pursue, Renounce their four legs, and start up on two. Like the bold bird upon the banks of Nile, That picks the teeth of the dire crocodile, Will I enjoy, (dread feast !) the critic's rage, And with the fell destroyer feed my page.
Strona 221 - tis a plotting age, No place is freer from it than the stage. The ancients plotted, though, and strove to please With sense that might be understood with ease; They every scene with so much wit did store That who brought any in, went out with more: But this new way of wit does so surprise, Men lose their wits in wond'ring where it lies.
Strona 41 - On me demandera si je suis prince ou législateur pour écrire sur la politique. Je réponds que non, et que c'est pour cela que j'écris sur la politique. Si j'étais prince ou législateur, je ne perdrais pas mon temps à dire ce qu'il faut faire; je le ferais, ou je me tairais.
Strona 254 - Le fruit ? Il faut dire , par droit , Qu'il y ait vice d'adultère , Puisque je n'en suis pas le père. Elle a été trois mois entiers Hors d'ici ; et , au bout du tiers , Je l'ai toute grosse reçue. L'aurait quelque paillard déçue , Ou...
Strona 47 - Si je veux d'un galant dépeindre la figure, Ma plume pour rimer trouve l'abbé de Pure ' ; Si je pense exprimer un auteur sans défaut, La raison dit Virgile, et la rime Quinault".
Strona 88 - Ci-gît qui ne fut rien. Quoi que l'orgueil en dise, Humains, faibles humains, voilà votre devise. Combien de rois, grands dieux! jadis si révérés, Dans l'éternel oubli sont en foule enterrés! La terre a vu passer leur empire et leur trône. On ne sait en quel lieu florissait Babylone. Le tombeau d'Alexandre, aujourd'hui renversé, Avec sa ville altière a péri dispersé. César n'a point d'asile où son ombre repose ; Et l'ami Pompignan pense être quelque chose!