A History of the Book of Common Prayer: With a Rationale of Its Offices

Przednia okładka
Macmillan, 1898 - 528

Z wnętrza książki

Wybrane strony

Inne wydania - Wyświetl wszystko

Kluczowe wyrazy i wyrażenia

Popularne fragmenty

Strona 400 - Lord God, Lamb of God, Son of the Father, that takest away the sins of the world, have mercy upon us. Thou that takest away the sins of the world, receive our prayer. Thou that sittest at the right hand of God the Father, have mercy upon us.
Strona 467 - Forasmuch as it hath pleased Almighty God, in his wise providence, to take out of this world the soul of our deceased brother, we therefore commit his body to the ground, earth to earth, ashes to ashes, dust to dust ; looking for the general resurrection in the last day, and the life of the world to come, through our Lord Jesus Christ; at whose second coming in glorious majesty to judge the 292 THE RITUAL.
Strona 277 - From all sedition and privy conspiracy, from the tyranny of the Bishop of Rome, and all his detestable enormities, from all false doctrine and heresy, from hardness of heart, and contempt of thy word and commandment.
Strona 111 - ... a Liberty to Tender Consciences and that no man shall be disquieted or called in question for differences of opinion in matters of religion which do not disturb the peace of the kingdom...
Strona 398 - THE body of our Lord Jesus Christ, which was given for thee, preserve thy body and soul unto everlasting life ! Take and eat this in remembrance that Christ died for thee ; and feed on him in thy heart by faith with thanksgiving.
Strona 395 - Council, and to all that are put in authority under her, that they may truly and indifferently minister justice, to the punishment of wickedness and vice, and to the maintenance of thy true religion, and virtue. Give grace, O heavenly Father, to all Bishops and Curates, that they may both by their life and doctrine set forth thy true and lively word, and rightly and duly administer thy holy sacraments : and to all thy people...
Strona 346 - Deus Pater omnipotens. Domine, Fili unigenite, Jesu Christe : Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris. Qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus, tu solus Altissimus, Jesu Christe, cum sancto Spiritu, 'in gloria Dei Patris. Amen.
Strona 396 - ... transitory life are in trouble, sorrow, need, sickness, or any other adversity. And we also bless Thy holy Name for all Thy servants departed this life in Thy faith and fear ; beseeching Thee to give us grace so to follow their good examples, that with them, we may be partakers of Thy heavenly kingdom : Grant this, O FATHER, for JESUS CHRIST'S sake, our only Mediator and Advocate.
Strona 367 - And here we offer and present unto thee, O Lord, ourselves, our souls and bodies, to be a reasonable, holy, and lively sacrifice unto thee...
Strona 400 - We praise Thee, we bless Thee, we worship Thee, we glorify Thee, we give thanks to Thee for Thy great glory, O LORD GOD, heavenly KING, GOD the FATHER Almighty.

Informacje bibliograficzne