Co mówią ludzie - Napisz recenzję
Nie znaleziono żadnych recenzji w standardowych lokalizacjach.
Inne wydania - Wyświetl wszystko
accustomed acquaintance Albert amusement answered appeared Architect attention Baroness beautiful Lily became Belisarius better Captain castle Charlotte Charlotte's charming child Colma conversation creature cried Daura dear dear Charlotte delight desire distress Dragon Edward Elective Affinities enjoy Eternal eye everything exclaimed expression eyes fairy tale fancy father feel felt girl give hand happy heard heart heaven hope husband knew lady leave live look Luciana marriage melan mind Mittler Morar Nanny nature never night nosegay observed occasion once Ottilie Ottilie's ourselves painful passion person pleasure possession present Privy Councillor promise racters remain replied Rhyno scarcely seemed servant side silent soon sorrow soul spot stood strange summer-house sweet tears tell things thou thought took Walheim walk Werther whilst whole wife Wilhelm Will-o'-the-wisps wish woman words young youth
Strona 172 - A teacher who can arouse a feeling for one single good action, for one single good poem, accomplishes more than he who fills our memory with rows on rows of natural objects, classified with name and form.
Strona 343 - Many fell by thy arm : they were consumed in the flames of thy wrath. But when thou didst return from war, how peaceful was thy brow. Thy face was like the sun after rain : like the moon in the silence of night : calm as the breast of the lake when the loud wind is laid. " Narrow is thy dwelling now ! dark the place of thine abode ! With three steps I compass thy grave, O thou who wast so great before ! Four stones, with their heads of moss, are the only memorial of thee. A tree with scarce a leaf,...
Strona 342 - I sit in my grief! I wait for morning in my tears! Rear the tomb, ye friends of the dead. Close it not till Colma come. My life flies away like a dream! why should I stay behind?
Strona 341 - It is night ; I am alone, forlorn on the hill of storms. The wind is heard in the mountain. The torrent pours down the rock. No hut receives me from the rain ; forlorn on the hill of winds ! "Rise, moon ! from behind thy clouds.
Strona 340 - Star of descending night ! fair is thy light in the west ! thou liftest thy unshorn head from thy cloud ; thy steps are stately on thy hill. What dost thou behold in the plain ? The stormy winds are laid. The murmur of the torrent comes from afar.
Strona 341 - COLMA It is night; I am alone, forlorn on the hill of storms. The wind is heard in the mountain. The torrent pours down the rock. No hut receives me from the rain, forlorn on the hill of winds Rise, moon!
Strona 344 - Carmor, thou hast lost no son; thou hast lost no daughter of beauty. Colgar the valiant lives; and Annira, fairest maid. The boughs of thy house ascend, O Carmor!
Strona 139 - If we meet a person who is under an obligation to us, we remember it immediately. But how often may we meet people to whom we are ourselves under obligation, without its even occurring to us ! " " It is nature to communicate one's self : it is culture to receive what is communicated as it is given.
Strona 341 - Why delayest thou thy coming ? Lo ! the calm moon comes forth. The flood is bright in the vale. The rocks are grey on the steep. I see him not on the brow. His dogs come not before him with tidings of his near approach. Here I must sit alone! "Who lie on the beach beside me ? Are they my love and my brother ? Speak to me, O my friends.
Strona 342 - ... away like a dream: why should I stay behind? Here shall I rest with my friends, by the stream of the sounding rock. When night comes on the hill; when the loud winds arise; my ghost shall stand in the blast, and mourn the death of my friends. The hunter shall hear from his booth.