Obrazy na stronie
PDF
ePub

370 4. ÉPOQUE.

[ocr errors]
[ocr errors]

PROPHÉTIES SUR LA PASSION DE J.-C. été blessé à cause de nos iniquités, et broyé à cause ,de nos crimes; c'est pour notre paix que l'épreuve tombe „sur lui, et ce sont ses meurtrissures qui nous ont guéris. Nous avions tous erré comme des brebis qui ont quitté ,,la voie; et le Seigneur, l'a chargé de nos iniquités à ,tous. Il a été immolé, parce qu'il l'a bien voulu, et il „n'a pas plus ouvert la bouche, pour se plaindre, qu'une „brebis que l'on conduit à l'abattoir, qu'un agneau qui „se tait devant le tondeur." (LIII, 1—7.)

[ocr errors]

La gloire de l'Eglise, son exaltation, éclatent, entre nombre de passages remarquables, dans la citation suivante: (LX, 1—6).

„Lève toi; Jérusalem, toute brillante de clartés, parce que la lumière est venue pour toi, et que la gloire du Seigneur s'est levée sur toi. Pendant que l'on voit la terre ensevelie dans l'obscurité, et les peuples, dans les ténèbres, c'est sur toi que s'élèvera le Seigneur, c'est sur toi qu'on verra sa gloire.

,,Jette les yeux tout autour de toi: vois se rassembler. pour venir à toi, tous tes nouveaux enfants, tes fils et tes filles venus de loin, ou surgir à tes côtés."

Tu verras leur affluence; ton esprit en sera étonné et ton cœur dilaté, quand cette multitude qui habite lest îles de la Mer, quand la force des nations se sera tournée

Jérémie ne le suivit point en captivité. Resté en Judée, pour consoler le pauvre peuple et pleurer sur des ruines qui lui étaient si chères,il écrivit à ses frères deBabylone, pour leur annoncer la chute de cette ville superbe, les prémunir contre l'ido

lâtrie, leur an noncer leur retour, et le rétablissement du Royaume de Dieu, c'est-à-dire de l'Église.

Livré à ses ennemis par Sédécias, qui connaissait pourtant son innocence, infatigable à prier pour la nation coupable, et pour ses

AZ ÚR DICSŐSÉGE FÖLÖTTED FELTÁMADOTT JERUZSÁlem.

371

velyedtünk, kiki az, ő ut- ein jeglicher wich ab von seinem jára került; és az Úr ő rá Wege; aber unser Aller Missetette mindnyájunk gonosz- that hat der Herr auf ihn geságát.“ legt.

[ocr errors]

Föláldoztatott, mert ő Er wird geopfert, weil er akarta, és nem nyitotta meg selbst wollte, und öffnet seinen száját; mint a juh, leölésre vite.ik, és megnémul, mint a bárány nyirője előtt, és nem nyitja meg száját."

A szent egyház dicsősége, felmagasztalása, számos helyek közt, fénylenek a következő idézetekben:

„Kelj föl, világosulj meg, Jeruzsálem!

Mund nicht; wie ein Schaf wird er zur Schlachtbank geführt und verstummet wie ein Lamm, vor dem, der es scheert, und thut seinen Mund nicht auf."

Unter den zahlreichen Stellen, mit welchen er den Ruhm der Kirche und ihre Erhöhung in der Welt zum Voraus feiert, ziehen wir die folgenden aus:

Mach' dich auf, werde Licht, Jerusalem, denn es kommt dein Mert eljött a te világos- Licht, und die Herrlichkeit des ságod, és az Úr dicsősége Herrn geht über dich auf. fölötted feltámadott.

Denn siehe, Finsterniß be

Mert ime sötétség boritja decet die Erde, und Dunkel a földet, és homály a népe- die Völker; aber über dich geht ket; fölötted pedig feltámadt der Herr auf, und seine Herraz Úr, és az ő dicsősége lichkeit erscheinet in dir.

látható benned."

Es wandeln die Völker in „Es a népek a te vilá- deinem Lichte, und die Kögosságodban járnak, és a ki- nige im Glanze, der dir aufgerályok a neked feltámadott gangen. fényességben."

Emeld fel köröskörül szemeidet és lássd."

Izsaiás a prófétának és vértanunak kettős koronáját nyerte.

Erhebe ringsum deine Augen und schaue."

Isaias wurde mit dem doppelten Heiligenscheine eines Propheten und eines Märtyrers gefrönt.

372

4. ÉPOQUE. ISAÏE. EZÉCHIEL.

--

vers toi. La multitude des chameaux et des dromadaires, venus de Madian et d'Epha, couvrira ton sol; tous ceux de Saba viendront apporter l'or et l'encens, et annonceront la gloire du Seigneur."

Isaïe fut couronné de la double auréole du prophète et du martyre. Suivant la tradition des Hébreux, adoptée par les Pères de l'Eglise, il fut saisi par ordre du roi Manassé, à qui il reprochait ses prévarications, et coupé en deux avec une scie de bois.

EZÉCHIEL.

(600 av. J.-C.)

Pendant que le prophète des lamentations, Jérémie, gémissait sur les ruines de Jérusalem, et que Daniel à Babylone, comme autrefois Jérémie à Jérusalem, annonçait la chute des empires ou les renversements des cités idolâtres, le prêtre Ezechiel, fils de Buzi, assis avec les captifs de Mésopotamie sur les bords du fleuve Chobar, affluent de l'Euphrate, recevait aussi sa mission d'aller prêcher la pénitence, en cette mystérieuse vision du trône de Dieu, s'élevant sous un firmament enflammé, au-dessus de la

ennemis personnels, prophète vierge, sanctifié même avant sa naissance, lapidé en Egypte par les Juifs, qui ne supportaient pas ses reproches sur leur idolâtrie, il reste, par tous ces traits, la figure ressemblante de Notre Seigneur JésusChrist.

Prophétie contre Tyr.

„Fils de l'homme, dit Jéhovah, commence un chant de lamentations sur la cité de Tyr. Fais entendre à cette reine, assise à l'entrée de la mer, centre du commerce des îles lointaines, l'arrêt pronnocé par le Seigneur. Orgueil

IZSAIÁS.

EZEKIEL.

373

A héber szóhagyomány Nach der Sage der Heután, melyet az egyház bräer, welche die Kirchenväter atyái elfogadtak, Manassze zu ihrer Meinung machten, király elfogatta őt, kinek wurde er auf Befehl des Königs szemére veté kötelességmu- Manasses, welchem er seine lasztásait és fafürészszel ketté Pflichtvergessenheit vorwarf, mit vágatta. einer hölzernen Säge mitten entzwei geschnitten.

Ezekiel.

Az időközben, mikor Je

Ezechiel.

Während der Prophet der remiás, a siralmak prófétája, Klagelieder, Jeremias, auf den Jeruzsálem romjain keserge, Trümmern von Jerusalem midőn Izsaiás Jeruzsálem- klagte, während Isaias in Jeben, és Dániel Babilonban rusalem, sowie Daniel in Bahirdeték a birodalmak bu- bylon den Sturz der Königreiche kását vagyis a bálványozó oder auch der abgöttischen Städte városok lerombolását, Eze- verkündigte, empfieng auch der kiel, Buzi fia, a Meszopotámiába hurczolt foglyokkal. Kobarnak, az Eufrát mellék foglyójának partjain ülve, szintén hivatást nyert hirdetni a bűnbánatot ama titkos látomásában Isten trónjának, mely lángoló mennye- zu predigen, und zwar wurde zet alatt emelkedve négy ihm dieser Auftrag kund gethan élőlény hasonlatossága fö durch jene geheimnißvolle Anlött, melyek egymáshoz csat- schauung des Thrones Gottes. lakozó szárnyakkal valának Er schaute, daß dieser Thron

Sohn des Buzi, der Priester Ezechiel, welcher unter den Gefangenen von Mesopotamien am Chobar, einem Nebenflusse des Euphrat, saß, den göttlichen Auftrag, die Reue über die begangenen Sünden und die Buße

374 4. ÉPOQUE.

ÉZÉCHIEL.-VISION DES QUATRE EMPIRES.

ressemblance de quatre êtres vivants, couverts d'ailes qui se rejoignaient ensemble: c'était une face d'homme, une face de lion, une face de bœuf et une face d'aigle. Sous cet ensemble des quatre chérubins, avec le trône de Dieu au-dessus, on a vu les quatre grands empires, Babylone, la Perse, la Grèce et Rome, dont les esprits célestes, associés au gouvernement du monde, auraient dirigé les destinées, pour les faire servir comme de char au Fils de Dieu, afin d'y étendre son règne spirituel.

Les plus célèbres prophéties d'Ezéchiel portent encore sur le dernier siége de Jérusalem, la mort de Sédécias, et aussi la ruine de Tyr et le châtiment de l'Egypte.

Vive et saisissante est cette peinture de la Résurrection des morts par Ezéchiel:

,,La main du Seigneur fut sur moi, et il me conduisit en esprit au milieu d'un grand champ, tout rempli

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
« PoprzedniaDalej »