Horace Odes 3Oxford University Press, 2002 - 280 The aim of this book is to provide a translation and commentary which will help newcomers to Horace, whether or not they know Latin, to understand how the poetry works. This third book of Odes begins with the 'Roman odes' in praise of Augustus, the ruthless politician who had won control overthe whole known world. These poems should, therefore, interest historians as poetic presentations of an ideology, and students of literature as the work of a man who found ways of praising while asserting his independence. Part of his strategy is to follow the political odes with an array of poemson love, friendship, country life, religion, and on poetry, all of them filled with delight in life and a unique sense of humour. |
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Horace Odes III Dulce Periculum: Text, Translation, and Commentary David Alexander West Podgląd niedostępny - 2002 |
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
according adjective Aeneid asks Augustan Augustus beginning bring called celebration claim close comes contrast death detail drinking effect enjoy Epistles example expressed fall farm father followed Galatea girl give given goddess gods Greek hand hear Horace Horace's husband imagine important interpretation Inventory Italy Jupiter king Latin leaves live looks lover Lyde Lydia lyre lyric Maecenas marriage mean metaphor mind moral moves Muses Natural Odes offered opening perhaps Pindar Plautus play poem poet poetry political praise present readers reference rich Roman Rome Satires seems seen sense slave speaks stanza Suetonius suggests tells third tone translation turn Venus Virgil virtue wealth whole wife wine woman writes young