Johann Josef Fux, Hofcompositor und Hofkapellmeister der Kaiser Leopold I., Josef I. und Karl VI. von 1698 bis 1740Hölder, 1872 - 771 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 83
Strona xx
... Juli 1788 . 19. Peter , geb. 23. Jänner 1744 , gest . 24. Sept. 1753 . 20. Andreas , geb. 12. Octob . 1748 , gest . nach 1774 . 22. Johann , 23. E geb. 16. October geb. 5 gest . 8. Sept. 1753 . 1753 , gest . 29. März gest . 1756 . in ...
... Juli 1788 . 19. Peter , geb. 23. Jänner 1744 , gest . 24. Sept. 1753 . 20. Andreas , geb. 12. Octob . 1748 , gest . nach 1774 . 22. Johann , 23. E geb. 16. October geb. 5 gest . 8. Sept. 1753 . 1753 , gest . 29. März gest . 1756 . in ...
Strona 1
... Juli 1715 , gest . 7. December 1797 ; verm . a ) mit Maria , verw . Nöst , gest . 29. Juni 1775 , kinderlos ; b ) mit Mar. Gries1 28. Aug. 1775 , gest . 1836 , als Witwe 1799 mit J. Hartner . verm . Elisabeth , 1 Novemb . 1735 . sach ...
... Juli 1715 , gest . 7. December 1797 ; verm . a ) mit Maria , verw . Nöst , gest . 29. Juni 1775 , kinderlos ; b ) mit Mar. Gries1 28. Aug. 1775 , gest . 1836 , als Witwe 1799 mit J. Hartner . verm . Elisabeth , 1 Novemb . 1735 . sach ...
Strona 14
... Juli 1644 zu Kreenheinstetten in Schwaben geboren , wurde 1669 von seinen geistlichen Oberen als Prediger nach Wien berufen , 1677 von Kaiser Leopold I. zum Hofprediger ernannt , 1 Alfr . Arneth , Prinz Eugen . I. 189. 2 Th . Karajan ...
... Juli 1644 zu Kreenheinstetten in Schwaben geboren , wurde 1669 von seinen geistlichen Oberen als Prediger nach Wien berufen , 1677 von Kaiser Leopold I. zum Hofprediger ernannt , 1 Alfr . Arneth , Prinz Eugen . I. 189. 2 Th . Karajan ...
Strona 40
... Juli 1690 eine Pension von 300 Gulden . Er verfasste für Wien von 1659 bis 1669 7 Texte für Opern und Oratorien . Unter seinen grösseren Werken ist der pompose Rè Gelidoro ( 1659 ) , Il Ciro crescente ( 1661 ) , Il Perseo ( 1669 ) ...
... Juli 1690 eine Pension von 300 Gulden . Er verfasste für Wien von 1659 bis 1669 7 Texte für Opern und Oratorien . Unter seinen grösseren Werken ist der pompose Rè Gelidoro ( 1659 ) , Il Ciro crescente ( 1661 ) , Il Perseo ( 1669 ) ...
Strona 45
... Juli 1683 Hoforganist . Von seinen hiehergehörigen Com- positionen sind nur 2 Serenaden L'Istro ossequioso ( 1694 ) und Le Promesse degli Dei ( 1697 ) , ferner 2 Oratorien Altera Betlehem ( 1684 ) und La Morte di S. Ermenegildo ( 1694 ) ...
... Juli 1683 Hoforganist . Von seinen hiehergehörigen Com- positionen sind nur 2 Serenaden L'Istro ossequioso ( 1694 ) und Le Promesse degli Dei ( 1697 ) , ferner 2 Oratorien Altera Betlehem ( 1684 ) und La Morte di S. Ermenegildo ( 1694 ) ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Abschriften Allacci Allegro allergnädigst allergst alss Altarie Amore Anmerkung Apostolo Zeno April Arch Arien Balletmus Bass Bass-Begl Begl Beil besoldung Bononcini Caldara Cappella Chor Componisten Compositionen consoliret Conti Cornett Cosmerov Diar Dienste Dominus Draghi dramm Dramma per mus Erzherzogin Fagott Febr Festa teatr Francesco Conti Ghelen Giov Gius Gloria Hofkapelle iahr iährlich Ihro Kay J. J. Fux Jahre Jänner Johann Johann Joseph Fux Josef Juni k. k. Hofbibl Kaiser Leopold Kapelle Kapellmeister Karl Karl VI Köchel kombt allerunterth Ky-ri-e Kyrie Maria März Minato möchte Musica Musik Namenstage Oper Opern Orat Oratorien Organist Orgel Pariati Partitur Pasquini Pietro Pietro Pariati Posaunen praes Quart Regina Reutter Solmisation Sopr Sopran Sopranarie Stifte Göttweig Stifte Kremsmünster Stimmen Supplicant Tenor Tenorarie Text von Cl Textb Thaller monatlich Umschlag unseres Verz Violinen Violinisten Violoncell virtù Virtuos weillen wenige mainung Wiederholungen Wien würkhliche Zeno Ziani
Popularne fragmenty
Strona 565 - Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero, [genitum, non factum, consubstantialem Patri,] per quem omnia facta sunt, qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de coelis.
Strona 567 - Gloria Patri et Filio; et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio et nunc et semper; et in saecula saeculorum. Amen.
Strona 566 - Supplicanti parce Deus. Qui Mariam absolvisti, Et latronem exaudisti, Mihi quoque spem dedisti. Preces meae non sunt dignae. Sed tu bonus fac benigne, Ne perenni cremer igne.
Strona 572 - Sancta Maria, ora pro nobis — Sancta Dei Genitrix — Sancta Virgo virginum — Mater Christi — Mater divinae gratiae — Mater purissima — Mater castissima — Mater inviolata...
Strona 566 - Solvet saeclum in favilla ; Teste David cum Sibylla. Quantus tremor est futurus, Quando judex est venturus, Cuncta stricte discussurus ! Tuba mirum spargens sonum Per sepulchra regionum, Coget omnes ante thronum. Mors stupebit et natura, Cum resurget Creatura, Judicanti responsura.
Strona 345 - SALITA / AL / PARNASSO / o sia / GUIDA / alla/ Regolare composizione della Musica / Con nuovo, e certo Metodo non per an-che in ordine si esatto / data alla luce, e composta / DA GIOVANNI GIUSEPPE FUX / PRINCIPALE MAESTRO DI CAPPELLA / Della SC e RC Maestà / DI CARLO VI / IMPERATORE DE' ROMANI / Fedelmente trasportata dal Latino nell'Idioma Italiano / Dal SACERDOTE ALESSANDRO MANFREDI / CITTADINO REGGIANO E PROFESSORE DI MUSICA.
Strona 572 - Pater de coelis Deus, miserere nobis. Fili Redemptor mundi Deus, miserere nobis. Spiritus Sancte Deus , miserere nobis. Sancta Trinitas unus Deus, miserere nobis.
Strona 139 - Die Composition war mehr kirchenmässig als theatralisch, aber sehr prächtig. Das ( 'oneertieren und Binden der Violinen gegen einander, welches in den Ritornellen vorkam, ob es gleich grösstentheils aus Sätzen bestand , die auf dem Papier steif und trocken genug aussehen mochten, that dennoch hier im Grossen bei so zahlreicher Besetzung und in freier Luft eine sehr gute, ja viel bessere Wirkung als ein galanterer, mit vielen kleinen Figuren und geschwinden Noten gezierter Gesang in diesem Falle...
Strona 46 - Hier hast du, lieber Leser, meinen Concentus musico-instrumentalis, den man, wie ich erfuhr, an mehreren Orten z.ii besitzen wünschte, der aber nicht zu dem Ende herausgegeben wurde, um dir eine Probe eines grossen Kunstwerkes zu liefern (die man in einer anderen Art von Composition suchen muss) sondern damit ich auch Zuhörern, die keine Musik verstehen — und deren ist ja der grösste Theil — eine 1 Vgl.
Strona 565 - Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem...