« PoprzedniaDalej »
As in the cryftal fpring I view my face,
VER. 39. Colin] The name taken by Spenfer in his Eclogues, where his mistress is celebrated under that of Rofalinda. P.
Oft in the cryftal fpring I caft a view,
Naïdes, indigno cum Gallus amore periret?
Virg. out of Theocr.
VER. 27. Virgil again from the Cyclops of Theocritus,
nuper me in littore vidi
Cum placidum ventis ftaret mare, non ego Daphnim, Judice te, metuam, fi nunquam fallat imago. VER. 40. bequeath'd in death; etc.] Virg. Ecl. ii. Eft mihi difparibus feptem compacta cicutis Fiftula, Damatas dono mihi quam dedit olim, Et dixit moriens, Te nunc habet ifta fecundum.
He faid; Alexis, take this pipe, the fame
Oh! were I made by fome transforming pow'r 45
And yet my numbers please the rural throng, Rough Satyrs dance, and Pan applauds the fong: 50 The Nymphs, forfaking ev'ry cave and spring,
Their early fruit, and milk-white turtles bring;
See what delights in sylvan scenes appear ! Defcending Gods have found Elyfium herę. In woods bright Venus with Adonis stray'd, And chafte Diana haunts the foreft fhade, Come, lovely nymph, and bless the filent hours, When swains from fheering feek their nightly
When weary reapers quit the fultry field,
And crown'd with corn their thanks to Ceres yield,
VER. 60. Defcending Gods have found Elyfium here.]
Habitarunt Di quoque fylvas
This harmless grove no lurking viper hides,
The mofly fountains, and the green retreats!
But fee, the shepherds fhun the noon-day heat, The lowing herds to murm'ring brooks retreat, 86 T.
VER. 79, 80.
Your praise the tuneful birds to heav'n fhall bear,
So the verfes were originally written. But the author, young as he was, foon found the abfurdity which Spenfer himfelf overlooked, of introducing wolves into England. P.
VER. 80. And winds fhall waft, etc.]
Partem aliquam, venti, divím referatis ad aures!
To closer shades the panting flocks remove;
To the cool ocean, where his journey ends :
VER. 91. Me love inflames, nor will his fires allay. P.
VER. 88. Ye Gods, etc.]
Me tamen urit amor, quis enim medus adfit amori?
HYLAS and EGON.
To Mr. WY CHERLEY.
Eneath the fhade a spreading Beech displays,
Hylas and Ægon fung their rural lays,
This mourn'd a faithless, that an absent Love,
Ye Mantuan nymphs, your facred fuccour bring; 5
Thou, whom the Nine with Plautus' wit inspire, The art of Terence, and Menander's fire;
This Paftoral confifts of two parts, like the viiith of Virgil: The Scene, a Hill; the Time at Sun-fet.
VER. 7. Thou, whom the Nine,] Mr. Wycherley, a famous Author of Comedies; of which the moft celebrated were the Plain-Dealer and Country-Wife. He was a writer of infinite fpirit, fatire, and wit. The only objection made to him was that he had too much. However he was followed in the fame way by Mr. Congreve; tho' with a little more correctness. P.