Ceremonial according to the Roman rite, tr. with notes by J.D.H. DaleCatholic Publishing and bookselling Company, 1873 - 312 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 79
Strona 12
... hand , and places the left under the foot ; the second Acolyte , on the contrary , carries it by the knob with his ... hands joined , facing the Altar , and respond in an undertone to the Confiteor , & c . They rise as the Cele- brant ...
... hand , and places the left under the foot ; the second Acolyte , on the contrary , carries it by the knob with his ... hands joined , facing the Altar , and respond in an undertone to the Confiteor , & c . They rise as the Cele- brant ...
Strona 16
... hands joined before their breasts whenever the Celebrant sings or reads , and on all other occasions they keep them ... hand ; that is , the first Acolyte who stands at the right of the other , with the right hand , and his companion ...
... hands joined before their breasts whenever the Celebrant sings or reads , and on all other occasions they keep them ... hand ; that is , the first Acolyte who stands at the right of the other , with the right hand , and his companion ...
Strona 24
... hands of those who hold it , and restore it when they have communicated . The Deacon having taken the paten , holds it a little under the Sacred Particle , and accompanies the Priest's hand while giving communion . At the same time ...
... hands of those who hold it , and restore it when they have communicated . The Deacon having taken the paten , holds it a little under the Sacred Particle , and accompanies the Priest's hand while giving communion . At the same time ...
Strona 26
... hands . He then makes a moderate inclination to the Celebrant and , covering , proceeds with joined hands behind the clergy , and in advance of the Deacon . 3. He takes off his berretta when receiving holy water from the Master of ...
... hands . He then makes a moderate inclination to the Celebrant and , covering , proceeds with joined hands behind the clergy , and in advance of the Deacon . 3. He takes off his berretta when receiving holy water from the Master of ...
Strona 28
... hands extended on his knees . He takes off his berretta at the intimation of the Master of Ceremonies . Note . - If ... hands ( Rubr . 1 It is more correct to place the hands on the vestments , than under them . ibid . tit . vi . n . 4 ) ...
... hands extended on his knees . He takes off his berretta at the intimation of the Master of Ceremonies . Note . - If ... hands ( Rubr . 1 It is more correct to place the hands on the vestments , than under them . ibid . tit . vi . n . 4 ) ...
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Acolytes afterwards amice antependium antiphon arrived ascends asperses aspersory Assistant Deacons Assistant Priest Bauld benediction berretta Bishop Blessed Sacrament bugia candles candlesticks Canons Cantors cappa Carem Celebrant centre chalice chasuble choir church ciborium clergy Clerk commences Confiteor cope cornu Epistolæ cotta covered credence Credo crosier Cross cruets cushion Deacon and Subdeacon Dominus vobiscum Epis Epistle corner Epistle side faldstool genuflects Gloria Gospel side gremial veil hands joined High Altar humeral veil ibid incense intones kisses the Altar kneel Kyrie lowest step maniple mantelletta Mass Master of Cere Master of Ceremonies Missal mitre paten Pater plano Prayer predella presents proceed profound inclination proper reverence Psalm purple puts receives recites retire returns Rubr sacred Ministers sacristy saluted says seat second Master sings solito stand stole sung takes throne thurible Thurifer turned uncovered unvest usual oscula Vespers vested vestments washes his hands whilst zucchetto
Popularne fragmenty
Strona 9 - But Moses' hands were heavy ; and they took a stone, and put it under him, and he sat thereon ; and Aaron and Hur stayed up his hands, the one on the one side, and the other on the other side ; and his hands were steady until the going down of the sun.
Strona 162 - Si iniquitates observaveris, Domine : Domine, quis sustinebit ? Quia apud te propitiatio est : et propter legem tuam sustinui te, Domine. Sustinuit anima mea in verbo ejus : speravit anima mea in Domino. A custodia matutina usque ad noctem : speret Israel in Domino.
Strona 163 - V. Domine exaudi orationem meam. R. Et clamor meus ad Te veniat. V. Dominus Vobiscum. R. Et cum spiritu tuo.
Strona 189 - Responsum accepit Simeon a Spiritu Sancto, * non visurum se mortem, nisi videret Christum Domini. Et cum inducerent puerum in templum, * accepit eum in ulnas suas, et benedixit Deum, et dixit : Nunc dimittis servum tuum, Doruine, * secundum verbum tuum in pace.
Strona 162 - V. Et ne nos inducas in tentationem. R. Sed libera nos a malo.
Strona 275 - Sicut cervus desiderat ad fontes aquarum : * ita desiderat anima mea ad te, Deus. Sitivit anima mea ad Deum vivum : * quando veniam, et apparebo ante faciem Dei.
Strona 166 - Dens, cujus miseratione animoo fidelium requiescunt, famulis et famulabus tuis omnibus hie, et ubique in Christo quiescentibus, da propitius veniam peccatorum, ut a cunctis reatibus absoluti, tecum sine fine laetentur. Per Christum Dominum nostrum.
Strona 338 - Domine, tiue caritatis infunde ; ut quos Sacramentis paschalibus satiasti tua facias pietate Concordes. Per Christum Dominum nostrum.
Strona 215 - Solvite eum, * et adducite mihi. Si quis vos interrogaverit, dicite : * Opus Domino est. Solventes adduxerunt ad Jesum, * et imposuerunt illi vestimenta sua, et sedit super eum. Alii expandebant vestimenta sua in via ; * alii ramos de arboribus sternebant. Et qui...
Strona 216 - Plebs Hebraea tibi cum palmis obvia venit : Cum prece, voto, hymnis, adsumus ecce tibi.