Ceremonial according to the Roman rite, tr. with notes by J.D.H. DaleCatholic Publishing and bookselling Company, 1873 - 312 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 66
Strona 7
... finished . 18. The sacred office being concluded , and the Acolytes having retired from the choir , the last on the Gospel side and the last on that of the Epistle proceed straight to meet each other in the centre ; and having there ...
... finished . 18. The sacred office being concluded , and the Acolytes having retired from the choir , the last on the Gospel side and the last on that of the Epistle proceed straight to meet each other in the centre ; and having there ...
Strona 9
... finished reading the Gospel ( at least if there be not a long Tract to be sung ) , he approaches the Altar to receive incense . ' The incense being blessed , he takes the thurible in the right hand and the boat in the left , and having ...
... finished reading the Gospel ( at least if there be not a long Tract to be sung ) , he approaches the Altar to receive incense . ' The incense being blessed , he takes the thurible in the right hand and the boat in the left , and having ...
Strona 20
... so towards the Altar , that it may serve as a signal to the Celebrant.1 1 No inclination should be made at the Gloria tibi Domine . 15. The Gospel being finished , he advances towards the 20 INSTRUCTIONS FOR THE MASTER OF CEREMONIES .
... so towards the Altar , that it may serve as a signal to the Celebrant.1 1 No inclination should be made at the Gloria tibi Domine . 15. The Gospel being finished , he advances towards the 20 INSTRUCTIONS FOR THE MASTER OF CEREMONIES .
Strona 21
Giuseppe Baldeschi. 15. The Gospel being finished , he advances towards the Epistle side , and then genuflects with the others . Having received the missal from the Subdeacon , with the proper inclinations , he replaces it on the ...
Giuseppe Baldeschi. 15. The Gospel being finished , he advances towards the Epistle side , and then genuflects with the others . Having received the missal from the Subdeacon , with the proper inclinations , he replaces it on the ...
Strona 30
... sermon be given after the Gospel , the incensing being finished , he retires to the seat as usual.— Cesari , n . 744 , Rom . edit . 1864 . such case kneel only on the day of the translation 30 THE OFFICE OF SUBDEACON .
... sermon be given after the Gospel , the incensing being finished , he retires to the seat as usual.— Cesari , n . 744 , Rom . edit . 1864 . such case kneel only on the day of the translation 30 THE OFFICE OF SUBDEACON .
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Acolytes afterwards amice antependium antiphon arrived ascends asperses aspersory Assistant Deacons Assistant Priest Bauld benediction berretta Bishop Blessed Sacrament bugia candles candlesticks Canons Cantors cappa Carem Celebrant centre chalice chasuble choir church ciborium clergy Clerk commences Confiteor cope cornu Epistolæ cotta covered credence Credo crosier Cross cruets cushion Deacon and Subdeacon Dominus vobiscum Epis Epistle corner Epistle side faldstool genuflects Gloria Gospel side gremial veil hands joined High Altar humeral veil ibid incense intones kisses the Altar kneel Kyrie lowest step maniple mantelletta Mass Master of Cere Master of Ceremonies Missal mitre paten Pater plano Prayer predella presents proceed profound inclination proper reverence Psalm purple puts receives recites retire returns Rubr sacred Ministers sacristy saluted says seat second Master sings solito stand stole sung takes throne thurible Thurifer turned uncovered unvest usual oscula Vespers vested vestments washes his hands whilst zucchetto
Popularne fragmenty
Strona 9 - But Moses' hands were heavy ; and they took a stone, and put it under him, and he sat thereon ; and Aaron and Hur stayed up his hands, the one on the one side, and the other on the other side ; and his hands were steady until the going down of the sun.
Strona 162 - Si iniquitates observaveris, Domine : Domine, quis sustinebit ? Quia apud te propitiatio est : et propter legem tuam sustinui te, Domine. Sustinuit anima mea in verbo ejus : speravit anima mea in Domino. A custodia matutina usque ad noctem : speret Israel in Domino.
Strona 163 - V. Domine exaudi orationem meam. R. Et clamor meus ad Te veniat. V. Dominus Vobiscum. R. Et cum spiritu tuo.
Strona 189 - Responsum accepit Simeon a Spiritu Sancto, * non visurum se mortem, nisi videret Christum Domini. Et cum inducerent puerum in templum, * accepit eum in ulnas suas, et benedixit Deum, et dixit : Nunc dimittis servum tuum, Doruine, * secundum verbum tuum in pace.
Strona 162 - V. Et ne nos inducas in tentationem. R. Sed libera nos a malo.
Strona 275 - Sicut cervus desiderat ad fontes aquarum : * ita desiderat anima mea ad te, Deus. Sitivit anima mea ad Deum vivum : * quando veniam, et apparebo ante faciem Dei.
Strona 166 - Dens, cujus miseratione animoo fidelium requiescunt, famulis et famulabus tuis omnibus hie, et ubique in Christo quiescentibus, da propitius veniam peccatorum, ut a cunctis reatibus absoluti, tecum sine fine laetentur. Per Christum Dominum nostrum.
Strona 338 - Domine, tiue caritatis infunde ; ut quos Sacramentis paschalibus satiasti tua facias pietate Concordes. Per Christum Dominum nostrum.
Strona 215 - Solvite eum, * et adducite mihi. Si quis vos interrogaverit, dicite : * Opus Domino est. Solventes adduxerunt ad Jesum, * et imposuerunt illi vestimenta sua, et sedit super eum. Alii expandebant vestimenta sua in via ; * alii ramos de arboribus sternebant. Et qui...
Strona 216 - Plebs Hebraea tibi cum palmis obvia venit : Cum prece, voto, hymnis, adsumus ecce tibi.