Revue britannique, publ. par mm. Saulnier fils et P. Dondey-DupréSébastien Louis Saulnier 1861 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 100
Strona 7
... avant cette époque . Aussi , lorsqu'on touche à sa situation ou à sa po- litique , il faut avoir soin de ne pas se fourvoyer dans les tradi- tions des gloires flamandes . Celles - ci sont choses qu'il faut lais- ser dormir sur les ...
... avant cette époque . Aussi , lorsqu'on touche à sa situation ou à sa po- litique , il faut avoir soin de ne pas se fourvoyer dans les tradi- tions des gloires flamandes . Celles - ci sont choses qu'il faut lais- ser dormir sur les ...
Strona 17
... Avant de faire le civet , dit un proverbe , il faut se procurer le lièvre . » Avant que la Russie puisse remonter le Peïho avec toute la facilité qu'on suppose , il faut qu'elle devienne maîtresse de la Corée et du golfe de Péchili , et ...
... Avant de faire le civet , dit un proverbe , il faut se procurer le lièvre . » Avant que la Russie puisse remonter le Peïho avec toute la facilité qu'on suppose , il faut qu'elle devienne maîtresse de la Corée et du golfe de Péchili , et ...
Strona 19
... avant d'avoir été déclaré tel . La prohibition doit être distincte et les articles spécifiés . Pitt , par exemple , avait déclaré expressément que le charbon n'est pas contrebande de guerre . C'était avant qu'il fût question de marine à ...
... avant d'avoir été déclaré tel . La prohibition doit être distincte et les articles spécifiés . Pitt , par exemple , avait déclaré expressément que le charbon n'est pas contrebande de guerre . C'était avant qu'il fût question de marine à ...
Strona 32
... Avant de devenir l'épouse du Seigneur , A quelque malheureux enseignez le bonheur . Ce bonheur , il sera dans votre frais sourire , Et dans ces mots charmants que vous savez redire ; Et dans ce regard doux , à la fois , et brûlant , Qui ...
... Avant de devenir l'épouse du Seigneur , A quelque malheureux enseignez le bonheur . Ce bonheur , il sera dans votre frais sourire , Et dans ces mots charmants que vous savez redire ; Et dans ce regard doux , à la fois , et brûlant , Qui ...
Strona 70
... avant leur représentation ; Garat , Azevedo , Richer et Mme Lebrun faisaient la partie vocale , tandis que la partie instrumentale était confiée à Viotti , Jarnowich , Maes- trino , Cramer , Hülmandel , et au prince Henri de Prusse , le ...
... avant leur représentation ; Garat , Azevedo , Richer et Mme Lebrun faisaient la partie vocale , tandis que la partie instrumentale était confiée à Viotti , Jarnowich , Maes- trino , Cramer , Hülmandel , et au prince Henri de Prusse , le ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
amis anglais Angleterre Ashleigh assez avaient bonheur bord Buttevant c'était cause chambre Charleston charmante Château-Richmond cher chien Chine chose Clara cœur Collingwood commerce comte comtesse côté dernier Desmond devant Dieu dire docteur Lloyd donner Dürer enfants enfin esclaves étoiles étoiles doubles eût famille femme fille Fitzgerald gorille gouvernement Gullah Herbert Herschell heures heureux Homère homme houille Hughes Miller Irlande j'ai j'avais j'étais jamais jeune jour jusqu'à Königsberg l'aigle l'Angleterre l'esclavage lady laisser lettre livres Londres longtemps lord main maison maître malheureux mandarin Ménélas ment miss Mollett monde monsieur Morpeth mort n'avait n'était Nat Turner nègres Norfolk Owen Pablo parler passé pauvre pays pendant pensée père personne pieds poëte porte pouvait Poyntz premier Prendergast prince qu'un Quengueza reine reste rien Russie s'était saint saint Hubert savait Scaliger sentiment serait seul shillings Tasmanie télescope tête tion trouve vaisseaux Voie lactée yeux
Popularne fragmenty
Strona 37 - Suisse les lentes et profondes vibrations du ranz des vaches, le chalumeau qui rappelle l'idylle de Théocrite, l'églogue de Virgile; la flûte et la cuillère dont on se sert en guise de castagnettes. Les chansons populaires russes sont remarquables par leur plaintive mélancolie, par leur richesse d'images empruntées aux scènes de la nature, par les idées superstitieuses qu'elles retracent et les tendres soupirs qu'elles répètent. Les Russes ont dans leur langue une quantité de diminutifs,...
Strona 39 - J'oublierai celui que j'aime quand mes pieds cesseront de me porter, quand mes blanches mains retomberont sans mouvement, quand mon regard s'éteindra, quand on me mettra la planche du cercueil sur le cœur.
Strona 37 - ... espoir. Le rossignol et le coucou sont les oiseaux compatissants qui répondent à leurs douleurs ; l'hirondelle porte leurs messages. L'arc-en-ciel qui se lève sur une maison annonce qu'il s'y trouve une fiancée. La lune se cache avec tristesse après la mort de l'empereur. La plaine où les ennemis ont passé se couvre de plantes amères. Les larmes qui coulent eh abondance ressemblent au ruisseau; les larmes qui tombent doucement sont comme la rosée.
Strona 40 - Tsar mon espoir, tsar très-chrétien, je « te ferai connaître toute la vérité. Des compagnons, j'en « avais quatre : le premier, c'était la nuit obscure ; le « second, c'était mon couteau d'acier ; le troisième, mon « bon cheval, et le quatrième, mon arc bien tendu. Mes « messagers, c'étaient les flèches durcies au feu. « Alors le tsar mon espoir, le tsar très-chrétien me dira : « Honneur à toi, mon enfant, qui sais si bien voler et si « bien parler ! pour ta récompense, je...
Strona 405 - Que votre nom soit sanctifié; Que votre règne arrive; Que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel ; Donnez-nous aujourd'hui notre pain de chaque jour ; Pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés; Et ne nous laissez pas succomber à la tentation ; Mais délivrez-nous du mal.
Strona 39 - ... s'éloignera pas du cœur. Ce n'est pas un astre qui brille sur la plaine lointaine, c'est un petit bûcher qui fume. Auprès du bûcher est un tapis de soie, et sur ce tapis est couché le jeune homme audacieux.
Strona 28 - Le zéphyr ou l'aquilon Depuis ce jour me promène De la forêt à la plaine, De la montagne au vallon. Je vais où le vent me mène, Sans me plaindre ou m'effrayer; Je vais où va toute chose, Où va la feuille de rosé Et la feuille de laurier.
Strona 40 - Ne fais pas de bruit, ma petite forêt verte; ma mère, ne me trouble pas dans mes pensées, car demain matin je dois aller à l'interrogatoire devant le terrible juge, devant le tsar lui-même.
Strona 40 - Ah ! mon bon coursier, mon coursier fldèle, mon fidèle camarade de bataille au service du tsar, dis à ma jeune épouse que je suis marié avec une autre femme, que j'ai pris pour dot la plaine déserte, que l'épée aiguë nous a fiancés, et que la flèche acérée uous a réunis sur la couche nuptiale.
Strona 37 - Russes ont dans leur langue une quantité de diminutifs, de mots caressans et pleins de charme. Ils ont souvent recours aux comparaisons, et ces comparaisons sont pour la plupart autant de symboles gracieux ou énergiques. Dans l'émotion qui les saisit, ils s'adressent à tout ce qui les environne et confient au nuage, au vent les regrets de leur amour ou l'élan de leur espoir. Le rossignol et le coucou sont les oiseaux compatissans qui répondent à leurs douleurs; l'hirondelle porte leurs messages.