Revue britannique, publ. par mm. Saulnier fils et P. Dondey-DupréSébastien Louis Saulnier 1861 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 31
Strona 53
... grecs ; l'une se trouve dans un des détours du Bosphore en face de la vieille forteresse aux murs couverts de lierre , connue sous le nom de Château d'Europe ; l'autre est située à l'extrémité de la Corne d'Or , en Romanie . L'usage est ...
... grecs ; l'une se trouve dans un des détours du Bosphore en face de la vieille forteresse aux murs couverts de lierre , connue sous le nom de Château d'Europe ; l'autre est située à l'extrémité de la Corne d'Or , en Romanie . L'usage est ...
Strona 61
... Grecs montés sur des chevaux de louage , mon compagnon et moi allons prendre du café à l'ombre d'un grand platane en face de nous sont des Grecs qui boivent du sorbet , et des Turcs qui fument le narghilé . Le sultan , qui a fait ...
... Grecs montés sur des chevaux de louage , mon compagnon et moi allons prendre du café à l'ombre d'un grand platane en face de nous sont des Grecs qui boivent du sorbet , et des Turcs qui fument le narghilé . Le sultan , qui a fait ...
Strona 246
... grecs et latins sur les opinions démocratiques de notre siècle , dont il veut rendre plus directement responsables les républicains des Etats - Unis ( lisez désunis ) , en citant cette phrase de Jefferson : « Nous devons tous assiéger ...
... grecs et latins sur les opinions démocratiques de notre siècle , dont il veut rendre plus directement responsables les républicains des Etats - Unis ( lisez désunis ) , en citant cette phrase de Jefferson : « Nous devons tous assiéger ...
Strona 330
... Grecs , dit M. Ruskin dans son dernier ouvrage , pa- raissent n'avoir pas complétement rendu justice au chien . Je suis fâché que , dans l'Odyssée , Ulysse n'adresse pas un mot de tendresse ou de regret à Argus . » Pas un mot ? mais l ...
... Grecs , dit M. Ruskin dans son dernier ouvrage , pa- raissent n'avoir pas complétement rendu justice au chien . Je suis fâché que , dans l'Odyssée , Ulysse n'adresse pas un mot de tendresse ou de regret à Argus . » Pas un mot ? mais l ...
Strona 355
... Grecs et les Latins se rencontrèrent dans le >> 1 La plus ancienne mention de ce châtiment se retrouve dans les lois franques et suèves , preuve suffisante de son antiquité . Le noble portait un chien , le cerf une selle . L'empereur ...
... Grecs et les Latins se rencontrèrent dans le >> 1 La plus ancienne mention de ce châtiment se retrouve dans les lois franques et suèves , preuve suffisante de son antiquité . Le noble portait un chien , le cerf une selle . L'empereur ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
amis anglais Angleterre Ashleigh assez avaient bonheur bord Buttevant c'était cause chambre Charleston charmante Château-Richmond cher chien Chine chose Clara cœur Collingwood commerce comte comtesse côté dernier Desmond devant Dieu dire docteur Lloyd donner Dürer enfants enfin esclaves étoiles étoiles doubles eût famille femme fille Fitzgerald gorille gouvernement Gullah Herbert Herschell heures heureux Homère homme houille Hughes Miller Irlande j'ai j'avais j'étais jamais jeune jour jusqu'à Königsberg l'aigle l'Angleterre l'esclavage lady laisser lettre livres Londres longtemps lord main maison maître malheureux mandarin Ménélas ment miss Mollett monde monsieur Morpeth mort n'avait n'était Nat Turner nègres Norfolk Owen Pablo parler passé pauvre pays pendant pensée père personne pieds poëte porte pouvait Poyntz premier Prendergast prince qu'un Quengueza reine reste rien Russie s'était saint saint Hubert savait Scaliger sentiment serait seul shillings Tasmanie télescope tête tion trouve vaisseaux Voie lactée yeux
Popularne fragmenty
Strona 37 - Suisse les lentes et profondes vibrations du ranz des vaches, le chalumeau qui rappelle l'idylle de Théocrite, l'églogue de Virgile; la flûte et la cuillère dont on se sert en guise de castagnettes. Les chansons populaires russes sont remarquables par leur plaintive mélancolie, par leur richesse d'images empruntées aux scènes de la nature, par les idées superstitieuses qu'elles retracent et les tendres soupirs qu'elles répètent. Les Russes ont dans leur langue une quantité de diminutifs,...
Strona 39 - J'oublierai celui que j'aime quand mes pieds cesseront de me porter, quand mes blanches mains retomberont sans mouvement, quand mon regard s'éteindra, quand on me mettra la planche du cercueil sur le cœur.
Strona 37 - ... espoir. Le rossignol et le coucou sont les oiseaux compatissants qui répondent à leurs douleurs ; l'hirondelle porte leurs messages. L'arc-en-ciel qui se lève sur une maison annonce qu'il s'y trouve une fiancée. La lune se cache avec tristesse après la mort de l'empereur. La plaine où les ennemis ont passé se couvre de plantes amères. Les larmes qui coulent eh abondance ressemblent au ruisseau; les larmes qui tombent doucement sont comme la rosée.
Strona 40 - Tsar mon espoir, tsar très-chrétien, je « te ferai connaître toute la vérité. Des compagnons, j'en « avais quatre : le premier, c'était la nuit obscure ; le « second, c'était mon couteau d'acier ; le troisième, mon « bon cheval, et le quatrième, mon arc bien tendu. Mes « messagers, c'étaient les flèches durcies au feu. « Alors le tsar mon espoir, le tsar très-chrétien me dira : « Honneur à toi, mon enfant, qui sais si bien voler et si « bien parler ! pour ta récompense, je...
Strona 405 - Que votre nom soit sanctifié; Que votre règne arrive; Que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel ; Donnez-nous aujourd'hui notre pain de chaque jour ; Pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés; Et ne nous laissez pas succomber à la tentation ; Mais délivrez-nous du mal.
Strona 39 - ... s'éloignera pas du cœur. Ce n'est pas un astre qui brille sur la plaine lointaine, c'est un petit bûcher qui fume. Auprès du bûcher est un tapis de soie, et sur ce tapis est couché le jeune homme audacieux.
Strona 28 - Le zéphyr ou l'aquilon Depuis ce jour me promène De la forêt à la plaine, De la montagne au vallon. Je vais où le vent me mène, Sans me plaindre ou m'effrayer; Je vais où va toute chose, Où va la feuille de rosé Et la feuille de laurier.
Strona 40 - Ne fais pas de bruit, ma petite forêt verte; ma mère, ne me trouble pas dans mes pensées, car demain matin je dois aller à l'interrogatoire devant le terrible juge, devant le tsar lui-même.
Strona 40 - Ah ! mon bon coursier, mon coursier fldèle, mon fidèle camarade de bataille au service du tsar, dis à ma jeune épouse que je suis marié avec une autre femme, que j'ai pris pour dot la plaine déserte, que l'épée aiguë nous a fiancés, et que la flèche acérée uous a réunis sur la couche nuptiale.
Strona 37 - Russes ont dans leur langue une quantité de diminutifs, de mots caressans et pleins de charme. Ils ont souvent recours aux comparaisons, et ces comparaisons sont pour la plupart autant de symboles gracieux ou énergiques. Dans l'émotion qui les saisit, ils s'adressent à tout ce qui les environne et confient au nuage, au vent les regrets de leur amour ou l'élan de leur espoir. Le rossignol et le coucou sont les oiseaux compatissans qui répondent à leurs douleurs; l'hirondelle porte leurs messages.