Obrazy na stronie
PDF
ePub

persone schwf. Figur 47, 43.
pfaden schwv. gehen 77, 53.
pfant stn. Pfand; ze pfande stên,
pfändet sein.

pfawe schwm. Pfau.

reste stf. Ruhe 47, 140.
rîcheit stf. Macht.

ver- rîchen schwv.reich machen; reich werden. ridewanzen schwv. den ridewanz tanzen 25, 445.

zur

pfenden schwv. pfänden; berauben.
pflegen stv. m. gen. thun, treiben; oft
blos umschreibend; Gewalt haben.
pfliht stf. Theilnahme; Sorge; oft
Umschreibung.
pflihten schwv. streben; refl. mit ze,
sich verpflichten.
pflît für pfliget.
ph-s. pf.

pîment stn. gewürzter Wein 7, 71.
pin stm. pîne stf. Pein; Anstrengung.
pînen schwv. refl. ûf, sich bemühen um.
pinruot stm. (oder statt pînruote)

thuende Ruthe 77, 40.
pîscot stm. Schiffszwieback 47, 230.
pistel schwf. Epistel 66, 19.
pititmangier, fein essen 42, 7.
plâniure stf. Aue 47, 31.
poisûn stm. Liebestrank 7, 67.
povel stm. pouple 42,
prîme stf. die erste Stunde (6
Morgens).

6.

[blocks in formation]

rîmen schwv. zusammenreimen 46, 47.
rimpfen stv. refl. sich krümmen, ein
gerunzeltes Gesicht machen.
ringe, adj. leicht.

ringen schwv. leicht machen, erleichtern.
rippe stn. Rippe 76, 49.

rîs stn. Zweig; Zuchtruthe; Strick. wch-rîse stf. Schleier 39, 6.

Uhr

prîsen schwv. verschönen, verherrlichen. prônieren schwv. hervorbringen 27, 39.

ram stm. Widder 66, 1. 5.

risen stv. fallen; herabträufeln.
riuschen schwv. rauschen.

riutel stf. Pflugräute 25, 389. 495.
riuwe stf. schum. Traurigkeit.
riuwec, traurig; reuig.
riuwen str. schmerzen.
riviere stf. Fluss 47, 29.
roch stn. Thurm im Schachspiel.
ræseleht, ræseloht, rosig.
rôsevar, rosenfarbig.
rouwe statt riuwe.

rû, rauh; rûch dasselbe.

rûchen schwv. rauh sein 87, 303.

râmen schwv. m. gen. zielen, trachten. rüde schwm. grosser Hatzhund.
rampf prät. von rimpfen.
rappe schwm. Rabe 79, 54.

rât stm. Rath; Hülfe; Abhülfe; rât tuon
m. gen. entbehren können.

rât stf. Rath 21, 315.
ræze, scharf; keck, muthig.
rê stm. Leichnam 42, 87.
rêch stn. Reh.

recken schwv. ausrecken.

[blocks in formation]

rüegliet stn. Scheltlied 29, 5.

rûmegazze schum. Gassenräumer, Spott-
name eines Schwertes 25, 519.
rûmen schwv. verlassen, räumen; m.
dat. u. acc. (ez, lant).
rûnen schwv. raunen, flüstern.
runze schwf. Runzel.

ruochen schwv. geruhen; besorgt sein;
sich kümmern; unpersönl. m. acc.
kümmern.

ruomesære stm. Prahler 38, 403.
ruowe stf. Ruhe.

ruowen schwv. ruhen.

sâ, sogleich, alsbald.

sache stf. âne sacke, ohne Schuld.
sage stf. Aussage.

sagen schwv. sagen; anschuldigen.
sagrære stm. Sacramenthäuschen.
sal, dunkelfarbig, trübe.
sælde stf. Glück, Heil.
sældebære, beglückt.

salûieren schwv. grüssen 47, 69.
salwen schwv. trübe werden 77, 46.
sam, ebenso; so wie; als ob.
sam präp. mit.
samet, samt, mit.

sân, sogleich.

sanfte adv. leise, leicht.

sant, mit 23, 30.

sar stn. Harnisch 79, 64.

saste prät. von setzen.

saz stm. Sitz 79, 222.

schône adv. von schoene.

schouwe stf. das Schauen; Anblick.
schrage schum. Gestell oder Tisch, auf
dem die Spielleute stehen 25, 365.
schrê stm. Schrei 42, 85.

schrê prät. von schrîen.
schric stm. Auffahren; Schreck.
schrien, schrigen stv. prät. schrê,
schreien.

sarewirke schwm. Harnischmacher 79, 64. schuldehaft, schuldig.

sâze stf. Hinterhalt 21, 21.

schach statt geschach.

schâch stn. Schach, Schachbieten.
schâcher stm. Räuber 69, 67.

schâchzabel stn. Schachbrett, Schachspiel.
schalchaft, boshaft.
schalcheit stf. Bosheit.

schalten stv. schieben 76, 138.
schamevar, schamhaft gefärbt, roth.
schantieren schwv. singen 27, 40.
schanze stf. Glückswurf.

schanze stf. Schanze, Befestigung.
schapel stn. Kranz von Blumen, Bän-
dern; Kopfschmuck.
scharn schwv. gesellen 96,
schât aus schadet.

51.

[blocks in formation]

zeigen; werden, sich zeigen.

schülle schum. ein Scheltwort 38, 382. schult, schulde stf. Schuld; Ursache;

von schulden, mit Recht.

schüpfen schwv. stossen, treiben 16, 7. schure stf. Kraft 79, 261.

schûwî Interj. des Scheuchenden 79, 85. sê, Interj. siehe.

sedel stn. Sitz.

[blocks in formation]

sichern schwv. m. dat. Unterthänigkeit
geloben 43, 41.
sider, adv. nachher.
sîdîn adj. von Seide.
sigen stv. sinken.

sigenunft stf. Sicg, Triumph.
sin für si in.

schîn adj. offenbar, sichtbar; schîn tuon sin stm. verständige Handlung.

[blocks in formation]

sinder stm. Metallschlacke 79, 320.
sinewel, rund 39, 9.
sinneclich, verständig.

sinnen stv. m. gen. begehren 25, 468.
sint daz, da, causal.
sippe adj. verwandt.

sist für si ist.

sît adv. nachher, seitdem; sît daz, sît caus. conj. da, sintemal.

[blocks in formation]

slân für slahen.

sprenzelieren schwv. sich stutzerhaft gebärden.

spriu str. Spreu.

spuot stf. glücklicher Fortgang.

spürn schwv. der Fährte des Wildes nachgehen 16, 20.

staben schwv. den Eid vorsprechen. stadelwîse stf. in einer Scheune gesungenes Lied.

sleht, grade, glatt; aufrichtig; neutr. staffel stm. Bein eines hölzernen Haus

subst. 30, 103.

slichen stv. leise gehen.

sliefen stv. schlüpfen.

slihte stf. Gradheit.

slinden stv. verschlingen.

slôz stn. Schloss, Schlussstein.

slôzgewalt stm. Macht des Verschliessens

46, 51.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

stat stn. Gestade.

stat stf. Stätte, Ort, Platz.

state stf. Gelegenheit, Vermögen; ze
staten stên, gestattet sein.

state, treu, beständig; m. gen. 15, 383.
state stf. Treue, Beständigkeit.
stætekeit stf. Beständigkeit.
stæten schwv. befestigen.
stegereif stm. Steigbügel.
stel schwf. Firmament.

stellen schwv. partic. gestalt, beschaffen;
gerichtet.

325.

sô adv. häufig zur Hervorhebung eines stetschen schwv. stottern 87, vorangehenden Begriffes, für uns un-stige stf. Stall für Kleinvieh 3, 65. übersetzbar; zur Bekräftigung von stigele schwf. Vorrichtung zum UcberBitten und Behauptungen; wie; sosteigen einer Hecke. bald, wenn; sô wer für swer 7, 150. 154. sô lange, da so lange 12, 11. solden schwv. besolden. soldenære stm. Soldkrieger. sost für sô ist.

soum stn. Saumthier. spæhe, klug, schlau.

span stm. hobelspanförmige Ringelung der äussern Haare 25, 408.

sparn schwv. versparen.

spehen schwv. betrachten.

stimel stm. das Antreibende, stimulus, 79, 258.

stiure, stiuwer stf. Hülfe, Beistand;
Steuer.

stiuren schwv. unterstützen.
stoc stm. Almosenstock.

stocwarte schwm. Gefängnisswärter.
stôle stf. Stola; geistliche Gewalt.
strâfen schwv. tadeln; m. gen. 83, 21.
strâle stf. Pfeil.

strichen stv. putzen, schmücken.

spel stn. Märchen, Erzählung; Lüge; strît stm. Streit; Wettstreit; âne strît,

leeres Gerede.

spengen schwv. aufspannen.

spiln schwv. fröhlich sein; leuchten.

spiz stm. Bratspiess.

spor stn. Spur.

spot stm. Scherz.

ohne Widerrede, sicherlich; ze strîte, wetteifernd; den strît lâzen einem gegen jemand im Streite unterliegen, strûben schwv. rauh emporstehn. strûchen schwv. straucheln. stubenheie schwm. Stubenhocker 25, 679.

sprechen stv. m. dat. einen nennen; von stuche schwf. Muff 87,

einem sprechen.

sprenzelære stm. Stutzer.

302.

stunt, stunde stf. Stunde; Zeit; Mal; under stunden, bisweilen.

[blocks in formation]

schlagen.

sumelich, irgend einer; plur. einige.
sûmen schwv. refl. zögern.
sumerlate_schwf. diessjähriger Schöss-
ling, Wasserreis 47, 11.
sumerwât stf. Sommerkleidung 87, 163.
sun für suln.

sunder adv. abgesondert, besonders;
präp. ohne, sunder âne 2, 56.
sunderdröu stf. besondere Drohung 25,
744.

sunne schwm. stf. Sonne.

suone stf. suon stf. Urtheil, Versöhnung.
suontac stm. Tag des Urtheils.
supfen schwv. schlürfen 42, 37.
sûren schwv. betrübt sein 71, 179.

sus, so; auch sust.

sûsa Interject. 34, 151.

swâ aus so wâ, wo auch, wo. swach, schlecht.

tageliet stn. tagewise stf. Tagelied,
Morgengesang des Wächters.

tehtier stn. Sturmhaube 25, 382.
teil stn.; ein teil, ein wenig.
tempern schwv. mischen.

templeis stm. Tempelritter, Gralritter.
terze stf. dritte Stunde (nach 6 Uhr
Morgens).
timmer, trübe.

tirmen schwv. bestimmen.

tiure, tiuwer, werthvoll; vortrefflich, herrlich; selten (iron. nicht vorhanden) m. dat. 33, 59.

tiuren, tiuwern schwv. werth machen, hochschätzen.

tiutsch, tiusch, deutsch.

tjost stf. Zusammenrennen zweier Ritter
mit den Speeren.
to nd. für ze, zuo.
tobic, unsinnig 87, 14.
tolde schum. f. Wipfel.

tæren schwv. zum Thoren machen.
tæersch, thöricht, närrisch.

tôtreis, adj. todtbringend 40, 38.
touben schwr. betäuben 30, 83.

toubieren schwv. musicieren, von tuba,
47, 25.

swachen schwv. abnehmen; swach ma- tougen, tougenlich, geheim, verborgen.

chen, verringern, herabsetzen.

swal stf. Schwalbe.

swanc stm. Bewegung.

swanne, wenn.

swanz stm. Schleppe.

swanzen schwv. einherstolzieren; übermüthig reden 54, 11.

swar, wohin auch.

swâr so viel als swære 7, 114. 118. swære, betrübend; lästig.

tougen stn. Geheimniss.

toup, öde, leer.

trâge adv. zu træge, langsam, verdrossen.

tratz, ausrufend: trotz (sei dir geboten) 25, 394.

trefs stn. Unkraut 79, 116..

trehtîn stm. Herr, Gott.

trei stm. eine Art Tanz 98, 518.
treie schwf. Wamms.

swære stf. swærde stf. Schmerz, Leid. treit für treget. swaz, neutr. von swer.

sweiben schwv. schweben 47, 155. sweigen schwv. zum Schweigen bringen. sweimen schwv. schweben, fliegen. swelch, swel, welch auch, welch.

swenne, wenn.

swer, wer auch, wer.

swer schwm. Leid, Schmerz.

swern stv. schwören.

swern stv. schwären, schmerzen.

swie, wie auch, wiewohl.

treten stv. tanzen.

tribelslage schwm. dasselbe 36, 159.
tribel wegge stm. Schlegel; in obscönem
Sinne 36, 163.

trimontâne stm. Nordstern 63, 60.
triuteleht, liebenswürdig.
triutelich, lieblich.

triuten schwv. lieben; liebkosen.

triuterinne stf. Geliebte 33, 30.

triuwe, trouwe stf. Treue; Versprechen; in triuwen, in Wahrheit.

swigen stv. schweigen; partic. geswîn triuwen schwv. trauen.

36, 115.

swinde, stark.

swingen stv. intrans. fliegen.

tröschel stf. schwf. Drossel.

træsten schwv. refl. m. gen. hoffen auf, sich verlassen auf.

[blocks in formation]

tuft stm. Thau; Reif.

[blocks in formation]

unbescheiden, partic. unverständig.

tügen, anom. v., präs. touc, prät. tohte, unbesungen partic. ohne Gesang.

nützen, helfen.

tump, unerfahren, dumm. tuon anom. v. thun; beschaffen sein; häufig an Stelle eines vorausgegangenen Verbums mit Rection desselben; part. getân, beschaffen.

turren anom. v., präs. tar, prät. torste, den Muth haben, wagen.

türse schwm. Ricse.

tûsentstunt, tausendmal. twahen stv. waschen. twanc stm. Zwang.

twellen schwv. verweilen, bleiben. twerhes gen. adv. von twerch, quer, schief 18, 159. twingen stv. zwingen.

twingliet stn. drängendes (zur Milde) nöthigendes Lied 29, 5.

[blocks in formation]

unbetwungen partic. frei von Sorge. undanc stm., haben, keinen Dank haben, m. gen. 21, 606.

undære, unfreundlich 68, 9. unde; häufig am Anfang von bedingenden Sätzen in Frageform. ünde stf. Welle.

under adv. dar under, dabei, dazwischen. underscheit stm. genaue Bestimmung 79, 133.

undersnîden stv. bildl. mischen 43, 175. understân stv. verhindern.

undertreten stv. verhindern 98, 524. undervâhen stv. auffangen. underwinden stv. refl. m. gen. über sich nehmen wofür zu sorgen, etwas zu thun oder zu leiden.

underziunen schwv. durch Zäune trennen 3, 35.

unendelîch, sein Wort nicht erfüllend 68, 13.

unêren schwv. beschimpfen.

ungebærde, ungebære stf. trauriges Benchmen, Befinden.

ungebite stf. Ungeduld 12, 21.

ungedâht: mir ist u., ich denke nicht daran 15, 29.

ungelimpf stm. Unziemlichkeit 98, 354. ungemeilet, unbefleckt.

ungemeine, nicht gemeinsam, fremd. ungemüete stn. Leid, Betrübniss. ungeræte stn. Mangel.

ungeschiht stf. Unglück; von unge

schihte, unglücklicherweise.

ungespilt, part. ohne gespielt zu haben. ungesprochen, part. ohne gesprochen zu haben.

ungetrunken part. ohne getrunken zu haben.

ungeverte stn. Reisebeschwerde.

« PoprzedniaDalej »