Obrazy na stronie
PDF
ePub

nu ende ooc talre stont.

vriendelijc bevanghen

10 heeft mî een rôder mont

end twee lichte wangen,

daer bî een kele ront.

Noch wordic ghesont,

troost mî die minnelike, 15 Die mi heeft verwont. ach gnâde, doghetrîke! Je moet sekerlike

sterven in corter stont, mî worde ghenâdelike 20 dan ûwe goede cont. vriendelijc bevanghen

25

heeft mi een rôder mont
end twee lichte wangen,
daer bi een kele ront.

Lichte ôgben claer,
minlîc een lieflic kinne
Doen mi sorghen bar.
ach gnâde, coninginne!
Senender noot ic brinne

30 nâ û in alre stont:

helpt mî, dat ic ghewinne
troost, miere salden vont.
vriendelijc bevanghen

heeft mî een rôder mont

35 end twee lichte wanghen, daer bî een kele ront.

Eenes meienmorghens vroe

was ic op ghestaen,

In een schoon boomgaerdekijn

40 soudic spelen gaen.

Daer vant ic drie joncfrouwen staen,

die een sanc voor, die ander nå:

harbalorifà, harbaharbalorifà, harbalorifâ.

Doe ic versach dat schône cruut

45 in den boomgaerdekijn,

End ic verhoorde tsoete gheluut

van den maechden fijn,
Doe verblide therte mijn,

dat ic singhen moeste nå:

50 harbalorifâ, harbaharbalorifà, harbalorifà. Doe groettic dalreschoonsten,

die daer onder stont,

Ic liet mijn aerm al omme gaen
doe ter selver stont;

55 Ic woudes cussen aen harn mont.

si sprac laet staen, laet staen, laet stâ!'
harbalorifâ, harbaharbalorifà, harbalorifà.

Onghelijc staet ons die moet

mî enten clênen woutvoilkînen, 60 Want si vrouwen sich der bloet

diese ûten asten sien schinen,

Daer [onder] si willen rûwen desen coelen mei ende verniewen haer ghesanc enthaer gheschrei emmer dienen sonder loon dats jâmerlic. 65 wêtti wie dat heeft ghedaen? sict dat ben ic. Ic wil emmer bliven staet

ende enwil haer niet entwenken.
Loont si mi met missedaet,

wee, wes sal ic dan ghedenken!

70 Neena, vrouwe Vênus, laet ontfermen dî ende bid die lieve dat si trooste mî.

emmer dienen sonder loon dats jàmerlic. wêtti wie dat heeft ghedaen? siet dat ben ic. Ic moet emmer draghen quael

75 nacht end dach end tallen stonden.

80

Dat doet mi haer minne strael,

die ververschet mine wonden;

Die staen onverbonden, dat es al te haert:
nu alrierst sô jacch ic opter wedervaert.
emmer dienen sonder loon dats jâmerlic.
wêtti wie dat heeft ghedaen? siet dat ben ic.

LXXXIII. Künic Wenzel von Beheim.

Ûz hôher àventiure ein süeze werdekeit

hât minne an mir ze liehte brâht,

ich siufte uz herzeliebe, swenne ich denke dar,
Dô si mir gap ze minneclicher arebeit,

5 als ich in wunsche hete gedâht,

so zart ein wip des ich mich icmer rüemen tar
Und doch alsô daz ez ir niht ze våre stê.

si gab in grôzer liebe mir ein rîchez wê:
daz muoz ich tragen iemer mê,

10 in ruoche wemz ze herzen gê.

Mich bat min muot daz ich der lieben künde nam,

(so wol und wol mich iemer mê!)

mîn volliu ger, mîn ougen weide und al mîn heil.
Dô si mir durch diu ougen in daz herze kam,

15 dô muoste ich werben baz dann è

gein der vil klåren lôsen alze lange ein teil.
Herz unde sinne gab ich ir ze dienste hin,

al mîner fröiden ursprinc unde ein anbegin:
si gap mir des ich iemer bin

20 vrô und ist doch min ungewin.

Reht als ein rôse diu sich ûz ir klôsen lát,

swenn si des süezen touwes gert,

sus bôt si mir ir zuckersüezen rôten munt.

Swaz ie kein man zer werlte wunne enphangen hât,

25 daz ist ein niht, ich was gewert

sô helfeberndes trôstes, ach der lieben stunt!

Kein muot ez niemer mê durhdenket noch volsaget
waz lebender sælde mir was an ir gunst betaget.
mit leide liebe wart gejaget:

30 daz leit was vrô, diu liebe klaget.

35

Diu Minne endarf mich stràfen ruomes, zwar sin darf:

swie gar ich umbevangen hete

ir klåren zarten süezen lôsen lieben lip,

Nie stunt mîn wille wider ir kiusche sich entwarf,
wan daz sich in mîn herze tete

mit ganzer liebe daz vil minneclîche wîp.

Bartsch, Deutsche Liederdichter.

17

Min wille was den ougen und dem herzen leit,
dem libe zorn daz ich só trûten wehsel meit:
diu ganze liebe daz, besneit

40 und ouch ir kiuschiu werdekeit.

Nu habe er danc der sîner frowen also pflege

als ich der einen senften fruht.

ich brach der rôsen niht und het ir doch gewalt. Si pflac mins herzen ie und pfliget noch alle wege. 45 ei swenne ich bilde mir ir zuht,

so wirt min muot an fröiden alsô manicvalt

Daz, ich vor lieber liebe niht gesprechen mac
al mînes trôstes wunsch und mîner sælden tac.
nie man so werde mê gelac

50 als ich dô mîn diu liebe pflac.

LXXXIV. Wizlâv.

Wol up, gi stolten helde,
nu komet vor mit melde
drâde up de velde.

ne rôket wie juk scelde, 5 sit de tît is wunnechlik. De bôme sint geklêdet, den vogelîn berêdet,

vil manigen twîch se brêdet.

sen roket wie se vêdet:

10 dit gift in de meije rîk.

Nu tredet up den anger unde dônet
mit den vogeln jûwen nûwen sôten sanc.
mitten meijen dorch de vogelîn scônet
juwe lif

15 und dorch rêne werde [sôte] wif.

de meije heft ûs geven

mit em dit frolik leven.
in êren môt wî streven

und in frouden sweven:

20 swie dat dô, de hebbe danc.

Sint de mei sich blôtet und ene de vogelîn grôtet, dår tô de tît us sôtet,

de meije ûs kummer bôtet: 25 dorch dat love wi sin blôt. Hir to nemen wi frôwen

dorch minnichliket schôwen.
wêr ûs de mei vorhôwen,

er wunnechliket tôwen

30 macht ûs wal ên nûwen gôt.

Nu hebbe wî bêde frôwen und den meijen:
dorch de scul wî frôlîk leven mit scalle,

dansen, springen; froude manicher leije
underfåt,

35 dâr tô, gî wîf, den mannen nât.
dit dôt mit mênem râde

ût ûwes herten gråde. ûr nêne's nicht vorspåde, komet dår hin drâde, 40 êr û de meije untfalle.

Ei wîf, wô dû mî lâgest!

vil wal du mi behagest, mi frouden bant du dragest, wen dat du mich verjagest: 45 mit owê ic dit melde.

50

Lange hebbic gesungen,
vil din lof vor gedrungen.
mi nis nicht wal gelungen,
dat mîner lovender tungen

von dî nicht wirt to gelde.

Wô hefstu dat in dîme herten, frowe,

dat ic nicht van dîr minne sô genesen mach?

dû bist mîner frouden bilde; ic scôwe,

sôte, dî:

55 vor alle wif du frôwest mî.

Wizláv de junge singet

dit liet, sîn frôwe em bringet
dat sin lif dorch se ringet.

swô sêre sie en dwinget,

60 dat wirt noch sin frouden dach.

« PoprzedniaDalej »