L'Évangile expliqué, défendu médité, ou, Exposition exégétique, apologétique et homilétique de la vie de Notre-Seigneur Jésus- Christ d'après l'harmonie des Évangiles, Tom 4P. Lethielleux, 1878 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 57
Strona 12
... joie . » ENSEIGNEMENTS PRATIQUES . A. Le denier de César . Mt. XXII . v . 15. « Alors les Pharisiens s'étant retirés , se concertèrent pour surprendre Jésus dans ses paroles . » La Geda 42. Dicens : Quid vobis videtur de Christo ? cujus ...
... joie . » ENSEIGNEMENTS PRATIQUES . A. Le denier de César . Mt. XXII . v . 15. « Alors les Pharisiens s'étant retirés , se concertèrent pour surprendre Jésus dans ses paroles . » La Geda 42. Dicens : Quid vobis videtur de Christo ? cujus ...
Strona 16
... joie que de faire sa volonté , d'autre douleur que de le voir offensé ; g ) « Ex totâ mente tuâ , de tout ton esprit , » c'est - à - dire , l'ayant toujours présent dans ta mémoire , et lui consacrant toutes les pensées ; t'appliquant à ...
... joie que de faire sa volonté , d'autre douleur que de le voir offensé ; g ) « Ex totâ mente tuâ , de tout ton esprit , » c'est - à - dire , l'ayant toujours présent dans ta mémoire , et lui consacrant toutes les pensées ; t'appliquant à ...
Strona 39
... joie qui célèbreront le triomphe du Rédempteur et des élus : « Donec dicatis : Benedictus qui venit , etc .; » ils n'entendront que les cris de rage et de désespoir des réprouvés . - G. JUSTICE ET MISÉRICORDE . I. Justice divine . 1 ...
... joie qui célèbreront le triomphe du Rédempteur et des élus : « Donec dicatis : Benedictus qui venit , etc .; » ils n'entendront que les cris de rage et de désespoir des réprouvés . - G. JUSTICE ET MISÉRICORDE . I. Justice divine . 1 ...
Strona 54
... joie et l'espérance des justes . « Alors le signe du Fils de l'homme , » suivant les Saints Pères et la liturgie catholique , la croix du Rédempteur < apparaîtra » brillante et glorieuse , dans l'azur « du ciel . Alors pleureront ...
... joie et l'espérance des justes . « Alors le signe du Fils de l'homme , » suivant les Saints Pères et la liturgie catholique , la croix du Rédempteur < apparaîtra » brillante et glorieuse , dans l'azur « du ciel . Alors pleureront ...
Strona 60
... joie pour les justes . C'est à nous à vivre de telle sorte que nous n'ayons alors aucun sujet de la redouter . v . 35. « Le ciel et la terre passeront , mais mes paroles ne passeront pas . » Dieu est la vérité même et sa parole est ...
... joie pour les justes . C'est à nous à vivre de telle sorte que nous n'ayons alors aucun sujet de la redouter . v . 35. « Le ciel et la terre passeront , mais mes paroles ne passeront pas . » Dieu est la vérité même et sa parole est ...
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
aime âme Amen dico amour Apôtres autem Barabbas Caïphe Calendrier juif chrétienne Christ ciel ciples cœur condamné consolation crime croix crucifié cùm DEHAUT devant devons dicentes Dicit dico vobis disciples divine dixit eis doit Ecce Ego sum ejus Emmaüs enim Enseignements pratiques eorum erat ergo éternelle eucharistique évangélique fidèles Filius Fils de Dieu flagellation Galilée gloire hæc haine Hérode hominis hommes ille illi illis iterùm Jérusalem Jesum Jésus Jésus de Nazareth Jésus-Christ joie jour Judas juge Juifs l'amour l'Eglise l'Esprit-Saint locutus lui-même Maître Messie meum meus miracles monde mort mundo Néoménie nisan omnes omnia Pâque paroles Pater Patrem péché pécheur Père céleste peuple Pharisiens Pilate Pilatus prêtres prière Projets homilétiques prophètes quæ quid quod résurrection royaume Sadducéens saint Jean saint Pierre Saint-Esprit salut sang Sauveur Seigneur sera sicut Simon sorte sunt super temple terre tombeau Tunc utique vérité vobis XXII
Popularne fragmenty
Strona 15 - Seigneur et tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, de toute ton âme et de toute ta force.
Strona 413 - Jésus a fait encore, en présence de ses disciples, beaucoup d'autres miracles, qui ne sont pas écrits dans ce livre. 3 1 Mais ces choses ont été écrites afin que vous croyiez que Jésus est le Christ, le Fils de Dieu, et qu'en croyant vous ayez la vie en son nom.
Strona 180 - Ego sum vitis , vos palmites : qui manet in me , et ego in eo , hic fert fructum multum : quia sine me nihil potestis faceré.
Strona 169 - Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole; et mon Père l'aimera : et nous viendrons à lui, et nous ferons en lui notre demeure.
Strona 393 - Et cum se inclinasset, vidit posita linteamina; non tamen introivit. (6) Venit ergo Simon Petrus sequens eum, et introivit in monumentum, et vidit linteamina posita, (7) et sudarium, quod fuerat super caput ejus, non cum linteaminibus positum; sed seperatim involutum in unum locum.
Strona 90 - Venez, les bénis de mon Père ; possédez le royaume qui vous a été préparé dès le commencement du monde. Car j'ai eu faim, et vous m'avez donné à manger ; j'ai eu soif, et vous m'avez donné à boire ; j'étais étranger, et vous m'avez recueilli ; j'étais nu, et vous m'avez revêtu ; j'étais malade , et vous m'avez visité ; j'étais en prison, et vous êtes venu à moi.
Strona 129 - C'est ici le pain qui est descendu du ciel, afin que celui qui en mange ne meure point. 5 1 Je suis le pain vivant, qui est descendu du ciel : Si quelqu'un mange de ce pain, il vivra éternellement ; et le pain que je donnerai c'est ma chair, que je donnerai pour la vie du monde.
Strona 461 - Humiliavit semetipsum factus obediens usque ad mortem, mortem autem crucis. Propter quod et Deus exaltavit illum, et donavit illi nomen, quod est super omne nomen: Ut in nomine Jesu omne genu flectatur coelestium, terrestrium, et infernorum, Et omnis lingua confiteatur quia Dominus Jesus Christus in gloria est Dei oatris.
Strona 218 - Ego in eis, et tu in me: ut sint consummati in unum: et cognoscat mundus, quia tu me misisti, et dilexisti eos, sicut et me dilexisti.
Strona 75 - Omni enim habenti dabitur, et abundabit: ei autem, qui non habet, et quod videtur habere, auferetur ab eo.