Obrazy na stronie
PDF
ePub
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Swelch hêrre sterben muoz als ich,

wes möhte der getræesten mich,
sô mich daz biever ane gât,

und er den zanswern hât,
und er newederz mac gewern?
dem wil ich selten hulde swern.

Des eigen wolte ich gerne sîn,
der der sunnen gît sô liehten schîn.
Swer alliu dinc weiz, ê s' geschehen,
dem hêrren sol man êren jehen.

Von dem ich hoere dez beste sagen,
des wâfen wolte ich gerne tragen.
Ezn hât nieman eigenschaft

Iwan got mit sîner kraft:

lîp, sêle, êre unde guot

deist allez lêhen, swie man tuot.

Seit ich die wârheit z' aller zît,
sô funde ich manegen widerstrît;

dar umbe muoz ich dicke dagen: Schweizen
man mac ze vil der wârheit sagen.
seit ich allez, daz ich weiz,

sô müeste ich bûwen fremden kreiz.
Swer die wârheit fuorte

und die ze rehte ruorte,

die hohsten tæten ime den tôt;

si brechent, swaz in got gebôt.

Vischære unde vergen,

zolnære unde schergen

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

10

15

20

25

76, 1

5

A GP.
GJPQ.

c

die kunnen manegen bosen list, d der dem tiuvel liep ist.

Vil selten âne riuwe ergât

unreht hîrât.

Merket, wie diu werlt stê:
man siht nû lützel rehter ê;

und næme ein hêrre ein wîp durch got,
daz wær nû ander hêrren spot.
swer wîbes gert, der wil ze hant
liute, schatz, bürge und lant.
swelch ê durch gîtekeit geschiht,
diu enmachet rehter erben niht.
manc grôziu hêrschaft nû zergât,
daz sie niht rehter erben hât.

Der rehten leben ist niht mê
wan driu ich mein die rehten ê,
magetuom unde kiuscheheit;
irn ist niht mê, swaz ieman seit.
Ich sihe aller slahte leben
wider sînen orden streben.

Tiuschiu lant sint roubes vol:
gerihte, voget, münze und zol
diu wurden ê durch guot erdâht,
nû sint si gar ze roube brâht.
swaz ie man guotes ûf geleit,
ze bezzern die kristenheit,
die hoehesten und die hêrsten
die brechent ez zem êrsten.

Die fürsten twingent mit gewalt
velt, stein, wazzer unde walt,
dar zuo beidiu wilt unde zam;

8 II. nú merket CDEGK; I. nu stê ABJ.
21. I. ir ist ABGHL a.

23. I. sîme.

[blocks in formation]

3. II. obersten und C DEG.

26. I. durch got alle außer DGN. II. swaz man CD. I. II. bezzerne AG. 6. I. II. steine; stein EH KNPQ.

7. I. II. beidiu fehlt A B C D F G J.

10

15

20

25

77, 1

5

si tæten lufte gerne alsam,
der muoz uns doch gemeine sîn.
möhten s' uns der sunnen schîn
verbieten, ouch wint unde regen,
man müeste in zins mit golde wegen.
doch möhten s' alle bilde nemen,
daz mücken, fliegen, floehe, bremen
sint in vînt als eim andern man,
der nie schatz noch lant gewan.
ir hêrschaft dunket mich ein wint,
sît bose würme ir meister sint.

Mich dunket, solte ein ieglich man
guot nâch sînen tugenden hân,
so würde manic hêrre kneht,
manc kneht gewünne hêrren reht.

Als ich die werlt erkennen kan,
son weiz ich keinen rîchen man,
daz ich sîn guot und sînen muot
wolte haben, swie er tuot.

Sicherheit wær dicke guot,
und heten s' alle glîchen muot;
[wolten sie niht selbe einander lân,
sô möhte in nieman vor gestân.]

[Die hêrren hânt ein tumben muot:
swaz einen solchen dunket guot,
daz muoz dan allez für sich gân;
den site nû die hêrren hân.]

[Swer die werden nider drucket

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

15. I. II. si müent als einen armen noch schatz C.

muote ABG Ha.

16. II. lant

19. I. islich A. 20. I. II. nûch sînem (II. sînen B)

-

[blocks in formation]

sicherheit E; II. sicherheit diu Ha; dicke guot nach JKLMNOP.

77, 1. I. hetens einen E; und nach JKLMNO. 8-11 nur in CDEFG.

27. I. der herren

4

7 nur in E.

-

10

15

20

25

78, 1

JQ.

[blocks in formation]

und die swachen für zucket,
von swelchem hêrren daz geschiht,
dern gert keiner êren niht.]

Swâ die halme ein hêrren welnt
und sie ir hoehstez künne zelnt,
sô mac der schoup wol wesen frô:
erst tiurer dan ein ander strô.

Swer wazzer in den sê treit,
deist verlorn arebeit.

Diu wazzer niergen diezent,
wan dâ si sêre fliezent:
swelch herre liute ungerne siht,
dâ ist ouch êren schalles niht.
Vil verzîhen unde vil gebiten
daz gezimt niht hêrren siten.

Swer niemen getar verzîhen,
der muoz geben unde lîhen.

Swer allez muoz ermieten, der mac niht vil gebieten.

Gebieten machet hôhen muot,

daz vorhtlich flêhe niht entuot.
[Swelch hêrre niht gevolgen mac
hêrren namen, deist fröuden slac.]

Swâ grôzer schade und dar zuo schande

sint beide in eines hêrren lande,

und hât der hêrre fürsten namen,

er mac sich wol ir beider schamen.

Sô rîcher künec nie krône getruoc, ern hete doch armer mâge genuoc.

15. I. II. denne MPQ.

11. I. II.

8. 9. I. die vromen n. drücket: bæsen vür zücket E. des werdekeit beger ich niht DF; obiges nach (C) EG. 13. II. sie fehlt 16. I in die sewe wazzer ABLM; II. wazzer in dem sibe genau nur EF; den see (D)(Q) NO (J. daz mer). 18. I. nirgen A; II. niender P. und [vil]. 23. II. enzimt CMOQ. 78, 3. 4. nur MQ.

[ocr errors]

21. I. der hât AB; êre A.

4a-d nur E.

22. II. 24. II. nieman tar JMP Q.

[ocr errors]

10

15

20

79, 1

5

a

Got hât den wisen sorge gegeben,

dâ bî den tôren senfte leben.

Des wisen mannes sorgen

b gît ungemach verborgen.

a

Ezn hât nieman wîsen muot,
wan der gotes willen tuot.
Die wîsen werdent gotes kint,
die andern alle tôren sint.
Dehein wîsheit niht vervât,
Iwan ob der sêle wirdet rât.
Sîn selbes sin er mêret,
der wîsheit gerne lêret.

Swer niht enweiz und niht enfrâget,
und niht kan und in lernens betrâget,
[und die kunst, die er dâ kan,
ze lernenne niemen gan]

und hazzet den, der rehte tuot:

disiu driu sint tôren muot.

Frâge und wîsiu lêre die bringent michel êre.

[Swer alliu dinc befragen wil, der hât wîsheit niht ze vil.]

Swer witze hât und künste list, sô wizzet, daz der meister ist.

Swie vil der wîse witze gît, er ist doch rîche z' aller zît.

[Wîsheit michel elter ist

dan kunst und al der werlde list.]

7. überschrift: 32. VON DEN WISEN UNDE TOREN. 8ab nur K. 10. I. niuwan AGW. 13. II. dekein JR. 13. 14. nach N: dehein wisheit niht vervâhet: so man die sêle gote niht nâhet. 17. I. II. weiz ABJKLMP; niht frâget JKLP. 18. II. [und niht kan] unde in lernens.

[ocr errors]

19. 20. nur in ABy; vgl. anm.

22. I. vieriu A B.

[ocr errors]

24. I. vüegent MLP; II. machent CD a; bringent BNbcfks. 79, 1. 2. nur in c. 2 ab nur E. 4. I. richer A. I. danne M.

-

[ocr errors]

5. 6. nur in MP.

6.

« PoprzedniaDalej »