Méditations sur la religion chrétienne, Tom 1 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 20
Strona 338
... quæ dedisti mihi abs te sunt . — Quia verba quæ dedisti mihi dedi eis , et ipsi acceperunt , et cognoverunt vere quia a te exivi , et crediderunt quia tu me misisti . Ego pro eis rogo ; non pro mundo rogo , sed - - pro eis -- dedisti ...
... quæ dedisti mihi abs te sunt . — Quia verba quæ dedisti mihi dedi eis , et ipsi acceperunt , et cognoverunt vere quia a te exivi , et crediderunt quia tu me misisti . Ego pro eis rogo ; non pro mundo rogo , sed - - pro eis -- dedisti ...
Strona 340
... quæ cadebant de mensa divitis , et nemo illi dabat ; sed et canes veniebant , et lingebant ulcera ejus . - Factum est autem ut moreretur mendicus , et portaretur ab angelis in sinum Abrahæ . Mortuus est autem et dives , et sepul- tus ...
... quæ cadebant de mensa divitis , et nemo illi dabat ; sed et canes veniebant , et lingebant ulcera ejus . - Factum est autem ut moreretur mendicus , et portaretur ab angelis in sinum Abrahæ . Mortuus est autem et dives , et sepul- tus ...
Strona 343
... quæ in eo est , præsentibus filiis populi mei ; sepeli mortuum tuum . » — Adoravit Abraham coram populo terræ ; - - - et locutus est ad Ephron circumstante plebe : « Quæso , ut audias me ; dabo pecuniam pro agro ; suscipe eam , et sic ...
... quæ in eo est , præsentibus filiis populi mei ; sepeli mortuum tuum . » — Adoravit Abraham coram populo terræ ; - - - et locutus est ad Ephron circumstante plebe : « Quæso , ut audias me ; dabo pecuniam pro agro ; suscipe eam , et sic ...
Strona 344
... quæ respiciebat Mambre , hæc est Hebron in terra Chanaan . · Et confirmatus est ager , et antrum quod erat in eo , Abrahæ in possessionem monumenti a filiis Heth . ( Genèse , ch . XXIII , v . 3-20 . ) ( Page 185. ) -- ( U ) His itaque ...
... quæ respiciebat Mambre , hæc est Hebron in terra Chanaan . · Et confirmatus est ager , et antrum quod erat in eo , Abrahæ in possessionem monumenti a filiis Heth . ( Genèse , ch . XXIII , v . 3-20 . ) ( Page 185. ) -- ( U ) His itaque ...
Strona 346
... quæ locutus est Dominus , faciemus . » ( Exode , ch . XIX , V. 7-8 . ) - ( Page 204. ) ( AA ) Assumensque volumen fœderis , legit audiente populo , qui dixerunt : « Omnia quæ locutus est Dominus , faciemus , et erimus obedientes ...
... quæ locutus est Dominus , faciemus . » ( Exode , ch . XIX , V. 7-8 . ) - ( Page 204. ) ( AA ) Assumensque volumen fœderis , legit audiente populo , qui dixerunt : « Omnia quæ locutus est Dominus , faciemus , et erimus obedientes ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Abraham actes Actes des Apôtres âme apôtres autem Bible chap choses chré Christ création croyance d'Abraham d'Israël Décalogue Deus dicens Dicit Dieu unique disciples dogme dogme chrétien Domini Dominus ejus enim Épître de saint erat ergo essen Évang Évangiles Ézéchiel genre humain hæc Hébreux Héthiens hommes illis instincts ipse Israël Jacob jardin d'Éden Jehovah Jésus Jésus-Christ Juda Juifs l'âme humaine l'Éternel l'histoire l'homme liberté livres saints locutus lois lui-même MÉDITATION ment Méric Casaubon meum mihi miracles Moïse monde fini moral nations nature neque non-seulement omnes paroles Patrem péché péché originel père philosophie préceptes premier prophètes puissance quæ quam quid quod religieuse religion chrétienne révélation royaume de Juda saint Jean saint Luc saint Marc saint Matthieu saint Paul Samuel science humaine sentiment sera seul sicut siècles sublime sunt super surnaturel système tantôt terræ terre théisme tibi tion tuum vobis vrai
Popularne fragmenty
Strona 300 - Dieu est Esprit, et il faut que ceux qui l'adorent, l'adorent en esprit et en vérité.
Strona 333 - In principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum ; et Deus erat Verbum : hoc erat in principio apud Deum.
Strona 315 - Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as révélées aux enfants.
Strona 334 - Hoc enim sentite in vobis, quod et in Christo lesu: qui cum in forma Dei esset, non rapinam arbitratus est esse se aequalem Deo: sed semetipsum exinanivit formam servi accipiens, in similitudinem hominum factus, et habitu inventus ut homo.
Strona 73 - JésusChrist ; mais c'est comme ayant vu sa majesté de nos propres yeux ; car il reçut de Dieu le Père cet honneur et cette gloire lorsque cette voix lui fut adressée du milieu de la gloire magnifique : « Celui-ci est mon Fils bien-aimé en qui j'ai mis toute mon affection; écoutez-le 2.
Strona 296 - Jérusalem, Jérusalem, qui tues les prophètes, et qui lapides ceux qui te sont envoyés, combien de fois ai-je voulu rassembler tes enfants, comme une poule rassemble ses poussins sous ses ailes, et vous ne l'avez pas voulu ! Voici, votre demeure va devenir déserte.
Strona 43 - L'homme n'est qu'un roseau le plus faible de la nature, mais c'est un roseau pensant. Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser. Une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer. Mais quand l'univers l'écraserait, l'homme serait encore plus noble que ce qui le tue, parce qu'il sait qu'il meurt; et l'avantage que l'univers a sur lui, l'univers n'en sait rien.
Strona 366 - Et respondens Centurio, ait : Domine, non sum dignus ut intres sub tectum meum ; sed tantum die verbo, et sanabitur puer meus.
Strona 303 - Rendez donc à César ce qui appartient à César et à Dieu ce qui appartient à Dieu.
Strona 337 - Deus hominem et posuit eum in paradiso voluptatis ut operaretur et custodiret illuni praecepitque ei dicens ex omni ligno paradisi comede de ligno autem scientiae boni et mali ne comedas in quocumque enim die comederis ex eo morte morieris...