Obrazy na stronie
PDF
ePub

HYMN.

HIS Confeffor of the

STE Confeffor Domini, T Lord, whom through

IST

colentes

Quem pie laudant populi per orbem :

*Hac die lætus meruit beatas

Scandere fedes.

out the world The people with folemn worship praise,

This day rejoicing, to afcend deferved,

Into the heavenly seats.

Or, if it be not the day of his death:

Hac die lætus meruit fupremos
Laudis honores.

Qui pius, prudens, humilis,
pudicus,

Sobriam duxit fine labe vitam,
Donec humanos animavit

auræ

Spiritus artus.

Cujus ob præftans meritum frequenter,

Ægra quæ paffim jacuere
membra,

Viribus morbi domitis, faluti
Reftituuntur.

Nofter hinc illi chorus obfe-
quentem

Concinit laudem, celebrefque palmas:

Ut piis ejus precibus juvemur

Omne per ævum.
Sit falus illi, decus atque virtus,
Qui fuper cœli folio corufcans,
Totius mundi feriem gubernat
Trinus et unus.

This day rejoicing, hath deferved

The highest meed of praise.

[blocks in formation]

A ftainless, sober life he led, As long as breath remained within

His human frame.

Through whose exceeding
merit frequently

The fick on every fide dif-
played,
[come)
(Of disease the ftrength o'er-
Are to health restored.

Wherefore to him our choir
Submiffive praise intones, and
highest victory,
That by his kind prayers we
may be helped
Through all eternity.
Salvation, honour and power
be to him [bright throne,
Who, glorious upon heaven's
The courfe of the whole
world doth govern:
The Three and One.

[blocks in formation]

FIRST VESPERS. As on Sundays. Laft Pfalm, Laudate

SECOND VESPERS.

fitebor, p. 34.

Dominum, p. 50.

1

1. PS. Dixit Dominus, p. 33. 2. Con3. Beatus vir, p. 35.

p. 123. 5. Memento Domine, p. 56.

The Circumcifion.

4. De profundis,

FIRST AND SECOND VESPERS. As on the Feafts of the Blessed Virgin Mary.

The Epiphany.

FIRST VESPERS. Laft Pfalm, Laudate Dominum, p. 50. SECOND VESPERS.

As on Sundays.

The Afcenfion.

FIRST AND SECOND VESPERS. Laft Pfalm, Laudate

Dominum, p. 50.

Corpus Chrifti.

FIRST AND SECOND VESPERS.

B

2. Confitebor, p. 34.

4. Pfalm cxxvii.

EATI omnes qui timent
Dominum, qui ambu-

lant in viis ejus.

*

Labores manuum tuarum quia manducabis : * beatus es, et bene tibi erit.

Uxor tua ficut vitis abundans, * in lateribus domus

tuæ.

Filii tui ficut novella olivarum, * in circuitu menfæ tuæ. Ecce fic benedicetur homo, I qui timet Dominum.

*

Benedicat tibi Dominus ex Sion: * et videas bona Jerufalem omnibus diebus vitæ

tuæ.

Et videas filios filiorum tuo

[blocks in formation]

pacem fuper Ifrael.

Gloria Patri, &c.

1. Pf. Dixit Dominus, p. 33. 3. Credidi, p. 51.

Beati omnes.

B

LESSED are all thofe who fear the Lord, who walk in his ways.

For thou shalt eat of the labour of thy hands: blessed art thou, and it fhall be well with thee.

Thy wife shall be as a fruitful vine, on the walls of thy houfe.

Thy children as oliveplants, round about thy table. Behold, thus shall the man be bleffed, who feareth the Lord.

May the Lord bless thee out of Sion: and mayst thou fee the good things of Jerufalem all the days of thy life.

And mayft thou fee thy children's children, and peace upon Ifrael.

Glory be to the Father, &c.

Laft Pfalm, Lauda Jerusalem, p. 47.

SS. Peter and Paul.

FIRST VESPERS. Laft Pfalm, Laudate Dominum, p. 50.

SECOND VESpers.

FIRST VESPers.

As in COMMON of Apostles.

All Saints.

Laft Pfalm, Laudate Dominum, p. 50.

SECOND VESPERS. Laft Pfalm, Credidi. p. 51.

[blocks in formation]

R. Deo gratias.
Adjutorium noftrum

in nomine Domini.

Ry. Qui fecit cœlum et ter

ram.

Pater nofter secreto.

C

Ry.

RETHREN, be fober, and watch : because your adverfary the devil, as a roaring lion goeth about, feeking whom he may devour; whom refift ye, strong in faith. But do thou, O Lord, have mercy upon us.

Ry. Thanks be to God.

Our help is in the

name of the Lord.

R. Who hath made heaven and earth.

Our Father in fecret.

The Prieft makes the Confeffion.

ONFITEOR Deo om-
nipotenti, &c.

I

CONFESS to Almighty
God, &c.

The Choir answers:

. Mifereatur tui omnipotens Deus, et dimiffis peccatis tuis, perducat te ad vitam

æternam.

Ry. Amen.

. May Almighty God have mercy upon thee, forgive thee thy fins, and bring thee to life everlasting.

Ry. Amen.

C

Then the Choir repeats the Confeffion.

ONFITEOR Deo omnipotenti, beatæ Mariæ femper Virgini, beato Michaeli Archangelo, beato Joanni Baptiftæ, fanctis Apoftolis Petro et Paulo, omnibus Sanctis et tibi pater: quia peccavi nimis cogitatione, verbo, et opere: mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. Ideo precor beatam Mariam femper Virginem, beatum Michaelem Archangelum, beatum Joannem Baptiftam, fanctos Apoftolos Petrum et Paulum, omnes Sanctos et te pater, orare pro me ad Dominum Deum noftrum.

I

CONFESS to Almighty God, to bleffed Mary ever Virgin, to bleffed Michael the Archangel, to blessed John the Baptift, to the holy Apostles Peter and Paul, to all the Saints, and to you, father, that I have finned exceedingly in thought, in word, and in deed through my fault, through my fault, through my moft grievous fault. Therefore I befeech the bleffed Mary ever Virgin, blessed Michael the Archangel, blessed John the Baptift, the holy Apostles Peter and Paul, all the Saints, and you, father, to pray to the Lord our God for me.

[blocks in formation]
« PoprzedniaDalej »