« PoprzedniaDalej »
P. I will praise thee on the harp, O God, my God: why art thou forrowful, O my foul? and why doft thou disquiet me?
Ry. Trust in God, for I will ftill give praise to him: the falvation of my countenance, and my God.
P. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghoft.
Ry. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. Ant. I will go unto the altar of God.
Ry. To God who giveth joy to my youth.
Our help is in the
name of the Lord.
Ry. Who hath made heaven and earth.
The Prieft makes the Confeffion.
YONFITEOR Deo om-
M. Mifereatur tui omnipotens Deus, et dimiffis peccatis tuis, perducat te ad vi
CONFESS to Almighty
Ry. May Almighty God have mercy upon thee, forgive thee thy fins, and bring thee to life everlasting. P. Amen.
and to you, father, that I have finned exceedingly in thought, in word, and in deed: through my fault, through my fault, through my most grievous fault. Therefore I beseech the bleffed Mary ever Virgin, bleffed Michael the Archangel, bleffed John the Baptift, the holy Apoftles Peter and Paul, all the Saints, and you, father, to pray to the Lord our God for me.
P. May Almighty God have mercy upon you, forgive you your fins, and bring you to life everlasting. Ry. Amen.
P. May the Almighty and merciful Lord grant us pardon, abfolution, and remiffion of our fins.
. Thou wilt turn again, O God, and quicken us. Ry. And thy people shall rejoice in thee.
. Show us, O Lord, thy
mercy. R. And grant us thy falva
V. O Lord, hear my prayer.
Ry. And let my cry come unto thee.
V. The Lord be with you.
The Prieft, going up to the Altar, fays in fecret:
mus Domine, iniquita
tes noftras: ut ad Sancta fanc
torum puris mereamur mentibus introire. Per Chriftum Dominum noftrum. Amen.
AKE away from us our
thee, O Lord, that we may be worthy to enter with pure minds into the Holy of Holies. Through Christ our Lord. Amen.
Gloria in Excelfis.*
LORY to God in the
LORIA in excelfis Deo, Ghigheft, and on earth
et in terra pax homini
bus bonæ voluntatis. Laudamus te, benedicimus te, adoramus te, glorificamus te. Gratias agimus tibi propter
peace to men of good will. We praise thee; we bless thee; we adore thee; we glorify thee. We give thee thanks for thy
The Gloria in Excelfis is omitted in Maffes for the Dead, and during Advent and Lent.
magnam gloriam tuam, Domine Deus, Rex cœleftis, Deus Pater omnipotens. Domine Fili unigenite Jefu Chrifte: Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris: qui tollis peccata mundi, miferere nobis: qui tollis peccata mundi, sufcipe deprecationem noftram : qui fedes ad dexteram Patris, miferere nobis. Quoniam tu folus fanctus: Tu folus Dominus: Tu folus altiffimus, Jefu Chrifte, cum Sancto Spiritu, in gloria Dei Patris. Amen.
V. Dominus vobifcum.
R. Et cum fpiritu tuo.
great glory, O Lord God, heavenly King, God the Father Almighty. O Lord Jefus Chrift, the only begotten Son; O Lord God, Lamb of God, Son of the Father, who takeft away the fins of the world, have mercy on us; thou who takeft away the fins of the world, receive our prayers; thou who fittest at the right hand of the Father, have mercy on us. For thou alone art holy; Thou alone art Lord; Thou alone, O Jefus Chrift, together with the Holy Ghost, art most high, in the glory of God the Father. Amen.
. The Lord be with you. Ry. And with thy fpirit.
Then follow the COLLECTS, EPISTLE, and GRADUAL.
At the end of the first and the last Collect:
Prayer before the Sermon, which is usually preached after the Gospel.
INCOMPREHENSIBLE Creator, the true fountain of light and the only author of all knowledge, vouchsafe, we beseech thee, to enlighten our understandings, and to remove from us all darkness of fin and ignorance. Thou, who makest eloquent the tongues of those that want utterance, direct our tongues, and pour on our lips the grace of thy bleffing. Give us a diligent and obedient fpirit, quicken our understandings, ftrengthen our memories, and grant us the powerful affiftance of thy holy grace, that what we hear, we may apply to thy honour and to the eternal falvation of our fouls. Through Jefus Chrift our Lord. Amen.
The Nicene Creed.
REDO in unum Deum Patrem omnipotentem, factorem cœli et terræ, vifibilium omnium et invifibilium.
BELIEVE in one God the Father Almighty, Maker of heaven and earth, and of all things visible and invifible.