into light, than if you had discovered an Otho or a Niger. A SON G. Shewing the crueltie of Gernutus a Jew, who lending to a merchant an hundred crownes, would have a pound of his fleshe because he could not pay him at the time appointed. IN Venice town not long agoe Which never thought to die, To them in streets that lye. His life was like a barrow hogge, Or like a filthy heap of dung, So fares it with this usurer, His heart doth think on many a while, His wife must lend a shilling, And see (likewise) you keep your day, This was the living of his wife, Within that citie dwelt that time Desiring him to stand his friend, For twelve moneth and a day, Whatsoever he would demand of him No penny for the loan of it For one yeere you shall pay; But we will have a merry jeast You shall make me a bond (quoth he) Of your own fleshe a pound, The second part of the Jew's crueltie; setting forth the mercifulnesse of the Judge towards the Merchant. With right good will the merchant said, When twelve months and a day drew on The merchant's friends came thither fast, Some offered for his 100 crownes And at the last, 10,000 crownes A pound of flesh is my demand, Let me of you desire, To take the fleshe from such a place No, no, quoth he, no judgment here It grieved all the companie, For neither friend nor foe could help The bloudie Jew now ready is With whetted blade in hand To spoyle the bloud of innocent, By forfeit of his bond. And as he was about to strike Sith needs thy forfeit thou wilt have For if thou doe, like murtherer, For if thou take either more or lesse, Gernutus now waxt frantic mad, And so I grant to set him free: The Judge doth answere make. You shall not have a penny given, Your forfeiture now take. 113 And at the last he doth demand, Either take your pound of fleshe, (qd. he) O cruel Judge, then quoth the Jew, And so with griped grieved minde Good people that do hear this song, That seeketh nothing but the spoyle From whom the Lord deliver me, And send to them like sentence eke, Printed at London by E. P. for J. Wright dwelling in It will be proper to subjoin what the ingenious Mr. Warton has observed upon this subject...." It may be objected, says he, that this Ballad might have been written after, and copied from Shakspeare's play. But if that had been the case, it is most likely, that the author would have preserved Shakspeare's name of Shylock for the Jew; and nothing is more likely, than that Shakspeare, in copying from this Ballad, should alter the name from Gernutus to one more Jewish. Another argument is, that our Ballad has the air of a narrative written before Shakspeare's play; I mean, that, if it had been written after the |